Fas Leta blong Pita 3:1-22

  • Ol waef mo ol hasban (1-7)

  • Soemaot se yu safa wetem olgeta we oli safa; Traehad blong mekem pis (8-12)

  • Safa from we yufala i stap mekem ol samting we i stret (13-22)

    • Mas rere oltaem blong givim ansa from hop blong yufala (15)

    • Baptaes mo tingting we i save stikim yufala, i klin oltaem (21)

3  Long sem fasin, yufala ol waef, yufala i mas putum yufala i stap aninit long ol hasban blong yufala.+ Nao sipos sam hasban oli no obei long tok blong God, be fasin blong waef blong olgeta nomo i save pulum olgeta blong oli obei, nomata se oli no talem wan samting.+  Hemia from we oli luk se fasin blong yufala i klin,+ mo yufala i gat bigfala respek.  I nogud yufala i flasem bodi nomo blong i luk naes, olsem yufala i tanem hea blong yufala mo yufala i putum ol flas samting we oli wokem long gol,+ no ol flas klos.  Be i gud ol samting we oli stap long hat blong yufala oli flasem yufala, hemia se yufala i gat pis long laef blong yufala, mo yufala i kwaet woman, mo God i tinghae tumas long ol fasin olsem. Taem yufala i flasem yufala olsem, hemia i no save kam nogud samtaem.+  Bifo, ol tabu woman we oli putum hop blong olgeta long God, oli stap flasem olgeta olsemia, oli putum olgeta oli stap aninit long ol hasban blong olgeta,  olsem Sera we i obei long Ebraham, mo i singaot hem se masta.+ Mo yufala i save kam ol dota blong hem, sipos yufala i gohed blong mekem samting we i gud mo yufala i no letem fraet i winim yufala.+  Long sem fasin, yufala ol hasban, yufala i mas gohed blong stap wetem ol waef blong yufala long fasin ya we yufala i kasemsave gud long olgeta.* Mo yufala i mas ona long olgeta+ from we woman i no strong olsem yufala, hem i olsem wan graonpot we i save brok isi nomo. Mo yufala i mas ona long olgeta, from we olgeta tu bambae oli kasem laef ya we God ya we i kaen tumas, i promes blong givim long yufala.+ Yufala i mas mekem olsem blong i no gat wan samting i save blokem ol prea blong yufala.  Lastok blong mi i olsem. Yufala evriwan i mas joen gud long wan tingting,*+ mo yufala i mas safa wetem olgeta we oli safa, mo yufala i mas laeklaekem yufala tumas olsem we yufala i brata nomo, mo yufala i mas gat bigfala sore+ mo tingting blong yufala i mas stap daon.+  Taem man i mekem i nogud long yufala, yufala i no mas mekem i nogud long hem bakegen.+ Taem man i tok nogud long yufala, yufala i no mas tok nogud long hem bakegen.+ Be yufala i mas toktok kaen long hem,*+ from we God i singaot yufala finis blong yufala i folem rod ya, blong bambae yufala i save kasem blesing. 10  Baebol i talem se: “Man we i wantem harem gud long laef, mo i wantem blong luk plante gudfala dei, hem i mas blokem tang blong hem blong i no talem wan nogud samting,+ mo lips blong hem blong i no giaman. 11  Be i gud hem i tanem baksaed long samting we i nogud+ mo hem i mekem samting we i gud.+ Mo i gud hem i lukaot rod blong mekem pis mo i holemtaet.+ 12  From ae blong Jehova* i stap long ol stret man, mo sora blong hem i stap lesin long olgeta taem oli prea strong i go long hem.+ Be Jehova* i tanem fes blong hem long olgeta we oli stap mekem ol samting we i nogud.”+ 13  ?Hu bambae i spolem yufala sipos yufala i stap wok strong blong mekem ol samting we oli gud? I no gat.+ 14  Be sipos samtaem ol man oli mekem yufala i safa from we yufala i stap mekem ol samting we i stret, yufala i glad.+ Be yufala i no mas fraet long samting we olgeta oli fraet long hem,* mo tingting blong yufala i no mas trabol.+ 15  Yufala i mas akseptem long hat blong yufala se Kraes i Masta blong yufala mo hem i tabu. Yufala i mas rere oltaem blong ansa long eni man we i askem kwestin long saed blong hop blong yufala, be yufala i mekem long kwaet fasin+ mo bigfala respek.+ 16  Yufala i mas gohed blong mekem se tingting blong yufala we i save stikim yufala, i stap klin oltaem.+ Nao taem ol man oli tok agensem yufala, olgeta nomo bambae oli sem+ from ol gudfala fasin we yufala i stap mekem from we yufala i man blong Kraes.+ 17  From we sipos hemia wil blong God blong i olsem, i moa gud we yufala i safa from gudfala samting we yufala i stap mekem,+ i bitim we yufala i stap safa from nogud samting we yufala i mekem.+ 18  Kraes i ded blong karemaot sin, hem i ded wan taem nomo mo blong olwe.+ Stret man ya i ded from ol man we oli no stret,+ blong hem i save lidim yufala i go long God.+ Olgeta oli kilim hem i ded long bodi blong man,+ be hem i laef bakegen long bodi we i spirit.+ 19  Ale long bodi ya, hem i go prij long ol spirit we oli stap long kalabus.+ 20  Olgeta ya oli no obei long taem ya we Noa i stap wokem bigfala sip,*+ mo God i stap wet, we tingting blong hem i longfala. Sip ya i karem smol man nomo, hemia eit sol* tru long wota ya, nao oli laef.+ 21  Samting ya i sem mak long baptaes we naoia i stap sevem yufala tu from we Jisas Kraes i laef bakegen, (baptaes ya i no blong tekemaot ol doti long bodi, be blong yufala i askem long God blong tingting blong yufala we i save stikim yufala, i klin).+ 22  Hem i stap long raetsaed blong God,+ from we hem i go finis long heven. Mo God i putum ol enjel, mo ol haeman, mo olgeta we oli gat paoa oli stap aninit long hem.+

Ol futnot

NT: “long fasin ya we yufala i tingbaot olgeta.”
NT: “evriwan i mas agri long wan tingting nomo.”
PT: “mas blesem hem.”
Yu luk Ap. A5.
Yu luk Ap. A5.
MNT: “yufala i no fraet long ol samting we oli mekem blong yufala i fraet.”
Yu luk Mt 24:38, fut.
NT: “man.”