Go long ol haf insaed long hem

EKSPLENESEN BLONG OL VAS

Hibru 11:1—“Bilif, Hemia Fandesen Blong Samting We Yumi Hop Se Bambae i Kamtru”

Hibru 11:1—“Bilif, Hemia Fandesen Blong Samting We Yumi Hop Se Bambae i Kamtru”

 “Sipos yu gat bilif, bambae yu no gat tu tingting se samting we yu putum hop blong yu long hem, bambae i kamtru no nogat. Bambae yu trastem fulwan se samting we yu bilif long hem i tru, nating se yu no luk.”—Hibru 11:1, Baebol Long Niu Wol Translesen.

 “Bilif, hemia fandesen blong samting we yumi hop se bambae i kamtru, hem i strong pruf se ol samting we yumi no save luk oli stap.”—Hibru 11:1, King James Version.

Mining blong Hibru 11:1

 I no gat wan narafala vas long Baebol we i eksplenem bilif long sot fasin olsem, mo i soemaot se bilif i no minim nomo we man i agri se wan samting i tru.

 “Sipos yu gat bilif, bambae yu no gat tu tingting se samting we yu putum hop blong yu long hem, bambae i kamtru no nogat.” Long Hibru 11:1, long olfala Grik lanwis, tok ya “bilif” i minim strong tingting, tras, o wan strong tingting we i pulum yu. Bilif ya i no stanap long samting we yumi wantem nomo se i hapen, be hem i strong “tingting se samting we yu putum hop blong yu long hem, bambae i kamtru.” Mo tu, long Grik, tok ya “no gat tu tingting se samting we yu putum hop blong yu long hem, bambae i kamtru” a i save minim “wan pepa we i soemaot se wan samting i blong yu,” olsem wan garanti we i givim raet, o mekem tingting i strong, se wan samting i blong yu.

 “Sipos yu gat bilif . . . bambae yu trastem fulwan [o, i gat “strong pruf”] se samting we yu bilif long hem i tru, nating se yu no luk.” Yu gat bilif from we yu luk ol strong pruf. Strong pruf olsem i mekem se, nating we man i no luk wan samting, be i bilif se samting ya i stap.

Ol vas raonabaot long Hibru 11:1

 Buk blong Hibru long Baebol, i wan leta we aposol Pol i raetem long ol Kristin long taem blong hem, we oli laef long Jerusalem o raonabaot long taon ya. Long haf blong leta ya we yumi stap tokbaot, Pol i eksplenem from wanem bilif i impoten, i se: “Sipos man i no bilif, i no posibol blong hem i mekem God i glad, from we man we i wantem kam klosap long God, hem i mas bilif we God i stap, mo we hem bambae i givim pei long ol man we oli stap traehad blong faenem hem.” (Hibru 11:6) Afta we Pol i tokbaot mining blong bilif long Hibru 11:1, hem i tokbaot sam man mo woman long Baebol we oli soemaot bilif. Hem i eksplenem olsem wanem oli soemaot bilif taem oli mekem ol aksen we oli laenap wetem wil blong God.—Hibru 11:4-38.

a Grik tok we oli tanem se “no gat tu tingting se samting we yu putum hop blong yu long hem, bambae i kamtru,” hemia hy·poʹsta·sis, we i save minim “wan samting we i stap aninit, fandesen.” Long Latin, oli tanem tok ya i kam sub·stanʹti·a, we i minim “fandesen,” olsem King James Version i talem.