Langsung ke konten

Langsung ke daftar isi

Versi Armenia

Versi Armenia

Alkitab versi Armenia mulai diterjemahkan setidaknya sejak abad kelima M, sewaktu alfabet Armenia dibuat. Terjemahan Alkitab ini mencakup Kitab-Kitab Ibrani maupun Kitab-Kitab Yunani Kristen. Terjemahan ini adalah salah satu sumber yang bisa digunakan oleh para pakar sebagai pembanding sewaktu mereka menemukan perbedaan dalam beberapa manuskrip Alkitab.​—Lihat keterangan tambahan Mrk 16:8.

Beberapa Alkitab bahasa Armenia yang pertama mungkin diterjemahkan dari bahasa Yunani, Siria, atau keduanya. Kutipan dari terjemahan-terjemahan awal itu ditemukan dalam tulisan-tulisan kuno, misalnya dalam tulisan orang-orang yang sering disebut Bapak-Bapak Gereja. Manuskrip-manuskrip dari Alkitab bahasa Armenia yang berasal dari abad kesembilan M masih ada sampai sekarang. Malah, untuk manuskrip Kitab-Kitab Yunani Kristen, jumlah manuskrip bahasa Armenia yang masih ada jauh lebih banyak dibandingkan semua terjemahan kuno lain, kecuali Vulgata Latin.