Mapan iti linaonna

Libro nga Estoria ti Biblia—Maus-usaren iti Eskuelaan

Libro nga Estoria ti Biblia—Maus-usaren iti Eskuelaan

Ti Librok Dagiti Estoria ti Biblia iti lengguahe a Pangasinan, a nairuar idi 2012, ket tumultulongen kadagiti estudiante iti Pilipinas nga agsasao iti dayta a lengguahe. Ti libro ket maitutop unay iti direktiba ti Department of Education ti Pilipinas nga usaren ti nakayanakan a pagsasao dagiti ubbing iti panagisuro kadagiti eskuelaan ti elementaria.

Nasurok a 100 ti lengguahe a maus-usar iti Pilipinas. Nabayagen a mapagdedebatean no ania a lengguahe ti mausar iti panangisuro kadagiti eskuelaan. Idi 2012, binigbig ti maysa a bilin ti Department of Education a “nalaklaka ken al-alisto a makasursuro dagiti ubbing” no “maaramat ti pagsasao a maus-usar iti balay.” Gapu iti dayta, naipatungpal ti programa a “Mother Tongue-Based Multi-Lingual Education.”

Ti Pangasinan ti maysa kadagiti lengguahe a napili a mausar. Ngem adda problema. Sigun iti maysa a damag, inamin ti maysa a prinsipal iti eskuelaan a manmano dagiti pagbasaan iti lengguahe a Pangasinan para kadagiti estudiante. Naintiempuan ngarud ti panangiruar dagiti Saksi ni Jehova iti Ti Librok Dagiti Estoria ti Biblia iti lengguahe a Pangasinan kadagiti kombension distritoda idi Nobiembre 2012.

Agarup 10,000 a kopia ti nayimprenta a maiwaras kadagiti kombension. Naragsakan dagiti ubbing ken dagiti nagannakda a nakaala iti libro iti bukodda a lengguahe. Kinuna ti maysa nga agassawa: “Magustuan unay dagiti annakmi ta maawatanda a naimbag dayta.”

Kalpasan unay ti kombension, adda dagiti Saksi a nangipan kadagiti libroda nga Estoria ti Biblia iti maysa nga eskuelaan idiay Dagupan City. Naragsakan dagiti mannursuro sadiay iti dayta a libro ta marigrigatanda nga agbirok kadagiti pagbasaan a Pangasinan. Nasurok a 340 a libro ti naiwaras. Ti libro ket dagus nga inusar dagiti mannursuro iti panangisuroda kadagiti ubbing nga agbasa iti bukodda a pagsasao.

Maragsakan dagiti Saksi ni Jehova ta makatulong daytoy a publikasion iti panagadal dagiti ubbing. Kinuna ti maysa kadagiti timmulong a nangipatarus iti Ti Librok Dagiti Estoria ti Biblia: “Nabayagen a mamatikami iti kinapateg ti panagaramid iti publikasion iti mismo a lengguahe dagiti tattao tapno madanon ti pusoda. Dayta ti makagapu nga ikagkagumaan dagiti Saksi ti mangipatarus kadagiti Biblia ken naibasar-Biblia a literatura iti ginasut a lengguahe.”