ຄຳພີໄບເບິນຖືກບິດເບືອນບໍ?
ບໍ່. ການປຽບທຽບກັບສຳເນົາເກົ່າແກ່ຫຼາຍສະບັບສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າເນື້ອຫາໃນຄຳພີໄບເບິນຍັງຄືເກົ່າເຖິງວ່າຈະມີການກ່າຍຄືນມາຫຼາຍພັນປີຢູ່ເທິງວັດສະດຸທີ່ຍ່ອຍສະຫຼາຍໄດ້.
ນີ້ໝາຍຄວາມວ່າບໍ່ເຄີຍມີຄວາມຜິດພາດໃນການກ່າຍຄືນບໍ?
ມີການຄົ້ນພົບສຳເນົາເກົ່າແກ່ຂອງຄຳພີໄບເບິນຫຼາຍພັນສະບັບ. ບາງສະບັບມີສ່ວນທີ່ຕ່າງຈາກສະບັບແປອື່ນ ນີ້ສະແດງວ່າມີຂໍ້ຜິດພາດໃນການກ່າຍຄືນ. ແຕ່ຖືວ່າເປັນຄວາມຜິດພາດເລັກໆນ້ອຍໆ ເຊິ່ງບໍ່ໄດ້ປ່ຽນຄວາມໝາຍຂອງເນື້ອຫາ. ແຕ່ກໍມີການຄົ້ນພົບຄວາມແຕກຕ່າງທີ່ສຳຄັນຢູ່ ເຊິ່ງບາງຢ່າງເບິ່ງຄືວ່າເປັນການຈົງໃຈເຮັດແຕ່ດົນມາແລ້ວເພື່ອປ່ຽນຂ່າວສານໃນຄຳພີໄບເບິນ. ລອງມາເບິ່ງຈັກ 2 ຕົວຢ່າງ:
ໃນ 1 ໂຢຮັນ 5:7 ຄຳພີໄບເບິນສະບັບແປເກົ່າແກ່ບາງສະບັບມີຂໍ້ຄວາມທີ່ວ່າ: “ໃນສະຫວັນ ຄືພະບິດາ ພະວາທະ ແລະພະວິນຍານບໍລິສຸດ ແລະພະຍານທັງສາມນີ້ເປັນອົງດຽວກັນ.” ແຕ່ສະບັບສຳເນົາທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ຢືນຢັນວ່າບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້ໃນສຳເນົາຕົ້ນສະບັບ. ແຕ່ຂໍ້ຄວາມນີ້ຖືກເພີ່ມເຂົ້າມາໃນພາຍຫຼັງ. a ນີ້ເປັນເຫດຜົນທີ່ຄຳພີໄບເບິນສະບັບແປສະໄໝໃໝ່ທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້ຈຶ່ງບໍ່ມີຂໍ້ຄວາມນີ້.
ຊື່ສະເພາະຂອງພະເຈົ້າປາກົດຫຼາຍພັນເທື່ອໃນສະບັບສຳເນົາເກົ່າແກ່ຂອງຄຳພີໄບເບິນ. ແຕ່ຄຳພີໄບເບິນສະບັບແປຫຼາຍສະບັບເອົາຄຳທີ່ເປັນຕຳແໜ່ງມາໃສ່ແທນຊື່ຂອງພະເຈົ້າ ເຊັ່ນ “ພະອົງເຈົ້າ” ຫຼື “ພະເຈົ້າ.”
ເຮົາຈະໝັ້ນໃຈໄດ້ແນວໃດວ່າຈະບໍ່ມີຂໍ້ຜິດພາດອື່ນໆອີກ?
ມາຮອດຕອນນີ້ ມີການຄົ້ນພົບສຳເນົາຕົ້ນສະບັບຫຼາຍສະບັບແລ້ວຈຶ່ງກວດສອບຂໍ້ຜິດພາດໄດ້ງ່າຍກວ່າແຕ່ກ່ອນຫຼາຍ. b ການເອົາສຳເນົາຕົ້ນສະບັບເຫຼົ່ານີ້ມາປຽບທຽບກັນສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງຄຳພີໄບເບິນໃນທຸກມື້ນີ້ແນວໃດ?
ນັກວິຊາການຊື່ ວິນລຽມ ເອັດຈ໌. ກຣີນ ເວົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມໃນພະຄຳພີພາກພາສາເຮັບເຣີ (ມັກເອີ້ນກັນວ່າ “ພາກພັນທະສັນຍາເດີມ”) ວ່າ: “ບອກໄດ້ຢ່າງໝັ້ນໃຈເລີຍວ່າບໍ່ມີງານຂຽນເກົ່າແກ່ສະບັບໃດຈະຖ່າຍທອດໄດ້ຖືກຕ້ອງກົງຕາມຕົ້ນສະບັບແບບນີ້ອີກແລ້ວ.”
ຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານຄຳພີໄບເບິນ ເອັບຟ໌. ເອັບຟ໌. ບຣູດສ໌ໃຫ້ຄວາມຄິດເຫັນກ່ຽວກັບພະຄຳພີຄລິດສະຕຽນພາກພາສາກຣີກຫຼື “ພາກພັນທະສັນຍາໃໝ່” ວ່າ: “ຫຼັກຖານຢືນຢັນພະຄຳພີພາກພັນທະສັນຍາໃໝ່ມີຫຼາຍກວ່າຫຼັກຖານຢືນຢັນວຽກຂຽນຂອງພວກນັກຂຽນສະໄໝບູຮານຫຼາຍເທົ່າ ເຊິ່ງບໍ່ເຄີຍມີໃຜຄິດສົງໄສເລີຍວ່າຜົນງານຂອງນັກຂຽນເຫຼົ່ານັ້ນຖ່າຍທອດມາຢ່າງຖືກຕ້ອງຫຼືບໍ່.”
ເຊີ ເຟເດີຣິກ ເຄນຢອນ ຜູ້ຊ່ຽວຊານທາງສຳເນົາຕົ້ນສະບັບຄຳພີໄບເບິນທີ່ມີຊື່ສຽງບອກວ່າ ບໍ່ວ່າໃຜ “ກໍສາມາດຖືຄຳພີໄບເບິນໝົດຫົວໄວ້ໃນມືແລະເວົ້າໄດ້ຢ່າງບໍ່ລັງເລວ່າລາວຖືຖ້ອຍຄຳທີ່ແທ້ຈິງຂອງພະເຈົ້າ ເຊິ່ງສົ່ງຕໍ່ຈາກລຸ້ນສູ່ລຸ້ນໄດ້ຢ່າງຄົບຖ້ວນມາຕະຫຼອດຫຼາຍສະຕະວັດ.”
ມີເຫດຜົນຫຍັງອີກທີ່ເຮັດໃຫ້ໝັ້ນໃຈໄດ້ວ່າເນື້ອຫາໃນຄຳພີໄບເບິນຖືກຕ້ອງກົງຕາມຕົ້ນສະບັບ?
ນັກກ່າຍຄືນທັງຄົນຢິວແລະຄລິດສະຕຽນເກັບເລື່ອງລາວທີ່ເວົ້າເຖິງຄວາມຜິດພາດຮ້າຍແຮງທີ່ປະຊາຊົນຂອງພະເຈົ້າເຮັດໃນອະດີດເອົາໄວ້ໃນການກ່າຍຄືນຂອງເຂົາເຈົ້າ. c (ຈົດເຊັນບັນຊີ 20:12; 2 ຊາເມືອນ 11:2-4; ຄາລາເຕຍ 2:11-14) ນອກຈາກນີ້ ເຂົາເຈົ້າຍັງກ່າຍຄືນຂໍ້ຄວາມທີ່ຕຳໜິຄົນຢິວທີ່ບໍ່ເຊື່ອຟັງພະເຈົ້າແລະຂໍ້ຄວາມທີ່ເປີດໂປງຫຼັກຄຳສອນບາງຢ່າງທີ່ມະນຸດຄິດຂຶ້ນມາເອງເອົາໄວ້ນຳໂດຍບໍ່ໄດ້ຕັດຖິ້ມໄປ. (ໂອເຊ 4:2; ມາລາກີ 2:8, 9; ມັດທາຍ 23:8, 9; 1 ໂຢຮັນ 5:21) ການທີ່ຄົນເຫຼົ່ານີ້ກ່າຍຄືນເລື່ອງລາວຢ່າງຄົບຖ້ວນແລະຖືກຕ້ອງເຮັດໃຫ້ເຫັນວ່າເຂົາເຈົ້າໄວ້ໃຈໄດ້ແລະໃຫ້ຄວາມນັບຖືຖ້ອຍຄຳຂອງພະເຈົ້າແທ້ໆ.
ເນື່ອງຈາກພະເຈົ້າເປັນຜູ້ດົນໃຈໃຫ້ຂຽນຄຳພີໄບເບິນຕັ້ງແຕ່ທຳອິດ ດັ່ງນັ້ນ ເພິ່ນຄືຊິຕ້ອງປົກປ້ອງບໍ່ໃຫ້ຄຳພີໄບເບິນຖືກບິດເບືອນ. d (ເອຊາອີ 40:8; 1 ເປໂຕ 1:24, 25) ນອກຈາກນັ້ນ ເພິ່ນຕ້ອງການໃຫ້ຄຳພີໄບເບິນເປັນປະໂຫຍດບໍ່ພຽງແຕ່ກັບຜູ້ຄົນໃນສະໄໝກ່ອນເທົ່ານັ້ນ ແຕ່ລວມເຖິງພວກເຮົາໃນສະໄໝນີ້ນຳ. (1 ໂກຣິນໂທ 10:11) ແທ້ໆແລ້ວ “ທຸກສິ່ງທີ່ຂຽນໄວ້ດົນນານມາແລ້ວໃນພະຄຳພີກໍຂຽນໄວ້ເພື່ອສອນພວກເຮົາ ເພື່ອພວກເຮົາຈະມີຄວາມຫວັງ ເພາະພະຄຳພີຊ່ວຍໃຫ້ພວກເຮົາອົດທົນແລະມີກຳລັງໃຈ.”—ໂຣມ 15:4
ພະເຢຊູກັບພວກລູກສິດຍົກຂໍ້ຄວາມຈາກພະຄຳພີພາກພາສາເຮັບເຣີຂຶ້ນມາເວົ້າໂດຍບໍ່ສົງໄສເລື່ອງຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງຕົ້ນສະບັບເກົ່າແກ່ເລີຍ.—ລູກາ 4:16-21; ກິດຈະການ 17:1-3
a ຂໍ້ຄວາມເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ພົບໃນໂກເດັກໄຊນາຍຕິຄຸດສ໌ ໂກເດັກອະເລັກຊານດຣິນຸດສ໌ ສຳເນົາວາຕິກັນໝາຍເລກ 1209 ສະບັບວັນເກດພາສາລາຕິນ ສະບັບແປຟີໂລຊີນຽນຮາຄຼີນພາສາຊີເຣຍ ຫຼືສະບັບເພຊິຕາພາສາຊີເຣຍ.
b ຕົວຢ່າງເຊັ່ນ ມີການຄົ້ນພົບຊິ້ນສ່ວນສຳເນົາຕົ້ນສະບັບພາສາກຣີກເຊິ່ງເອີ້ນກັນວ່າພາກພັນທະສັນຍາໃໝ່ຫຼືພະຄຳພີຄລິດສະຕຽນພາກພາສາກຣີກຫຼາຍກວ່າ 5.000 ສະບັບ.
c ຄຳພີໄບເບິນບໍ່ໄດ້ບອກວ່າມະນຸດທີ່ເປັນຕົວແທນຂອງພະເຈົ້າຈະຜິດພາດບໍ່ໄດ້. ແຕ່ຍອມຮັບຄວາມເປັນຈິງທີ່ວ່າ: “ບໍ່ມີໃຜບໍ່ເຮັດບາບ.”—1 ກະສັດ 8:46, ລ.ມ.
d ຄຳພີໄບເບິນບອກວ່າເຖິງວ່າພະເຈົ້າບໍ່ໄດ້ບອກໃຫ້ຂຽນຄຳຕໍ່ຄຳ ແຕ່ເພິ່ນກໍຊີ້ນຳຄວາມຄິດຂອງຜູ້ຂຽນທີ່ເປັນມະນຸດ.—2 ຕີໂມທຽວ 3:16, 17; 2 ເປໂຕ 1:21