Rodyti straipsnį

Sėkminga evangelizacijos kampanija Laplandijoje

Sėkminga evangelizacijos kampanija Laplandijoje

Didžiulėje teritorijoje, besidriekiančioje per Norvegiją, Suomiją ir Švediją, gyvena samiai – vietinė tauta, turinti savo kultūrą, tradicijas ir kalbas. Kad paskelbtų jiems Biblijos žinią, Jehovos liudytojai įgyvendino du projektus.

Pirmiausia, 2015 metų rudenį Jehovos liudytojai į samių kalbą pradėjo versti Biblija pagrįstą literatūrą ir vaizdo siužetus. a O kiek vėliau, 2016-aisiais ir 2017-aisiais, surengė liudijimo kampanijas, per kurias keliavo į Laplandiją – atokų šiaurės elnių apgyventą regioną – dalyti tų leidinių samiams.

„Reikšmingas darbas dėl vietinių“

Per kampaniją, vykusią 2017-ųjų gegužę, daugiau kaip 200 Jehovos liudytojų iš Norvegijos, Suomijos ir Švedijos pasisiūlė keliauti į kaimelius, išsibarsčiusius tūkstančių kvadratinių kilometrų teritorijoje. Kai kurie liudytojai išmoko keletą frazių samių kalba. Vietinius gyventojus tai maloniai nustebino. Štai ką pasakoja Denisas, keliavęs į Karigasniemio miestelį: „Vietiniai vertino mūsų pastangas pasakyti ką nors jų kalba. Jie matė, kad mes nuoširdžiai jais domimės.“

Samiai labai brangina gamtą ir gyvūnus, todėl džiaugėsi išgirdę Biblijoje užrašytą pažadą, kad žemėje bus rojus (Psalmyno 37:11). Štai viena moteris pradėjo studijuoti Bibliją naudodamasi brošiūra Geroji naujiena nuo Dievo. Sužinojusi, kiek gera Dievas padarys dėl žmonių, ji garsiai pasvarstė, kodėl jos pastorius niekada nepasakojo jai apie rojų žemėje.

Daugelis samių dėkojo liudytojams už jų darbą. Vienos parduotuvės savininkas stebėjo dvi liudytojas ir jas pagyrė. Jis sakė, kad jos atlieka „svarbų ir reikšmingą darbą dėl vietinių“. Vyras pakvietė liudytojas į savo parduotuvę paimti kokio tik reikia maisto. O paskui pats už viską sumokėjo.

Kampanijos metu Jehovos liudytojai parodė apie 180 vaizdo siužetų, išplatino daugiau kaip 500 leidinių. Neretai samiai norėdavo gauti visus įmanomus leidinius jų kalba. Su 14 samių buvo pradėtos Biblijos studijos.

„Tai profesionalų darbas“

Nemažai samių, paskaitę liudytojų leidinius, atkreipė dėmesį į aukštą vertimo kokybę. „Jūsų leidiniai labai gerai išversti“, – sakė Nilla Tapiola, vienos mokyklos mokytojas ir Samių parlamento Vykdomosios tarybos narys. Jo nuomone, „leidinius lengva skaityti, jie gerai parašyti“. Kitas samis, gyvenantis šiauriausioje Suomijos vietovėje, padarė tokią išvadą: „Akivaizdu, kad tai profesionalų darbas.“

Karigasniemio miestelyje, esančiame prie Suomijos sienos su Norvegija, liudytojai su samių kalbos mokytoja aptarė pirmą skyrių iš brošiūros Geroji naujiena nuo Dievo. Moterį sužavėjo brošiūros vertimo kokybė ir ji paprašė liudytojų leidimo naudotis ja mokant samių kalbos.

Į samių kalbą yra išversti keli vaizdo siužetai, viena brošiūra ir keletas lankstinukų. Nuo 2016 metų vasario samių kalba galima skaityti ir interneto svetainę jw.org. Kas mėnesį svetainės puslapyje samių kalba apsilankoma daugiau kaip 400 kartų ir atsisiunčiama apie 350 elektroninių leidinių, garso ir vaizdo failų.

Tiek samiai, tiek su jais bendravę liudytojai jaučia, kad kampanija jiems visiems davė daug gera. Kaip sako Utsjokio miestelyje darbavęsi Henrickas ir Hilja-Maria, vietiniai galėjo „pamatyti, kad Biblija samių bendruomenei gali padėti praktiškai“. Lauri ir Inga, irgi buvę Utsjokyje, pridūrė: „Ši kampanija mums priminė, kad Dievas yra nešališkas. Džiaugiamės galėdami atspindėti jo meilę liudydami tose atokiose vietovėse.“

a Samių kalbų, dar vadinamų lapių kalbomis, yra daug. Kaip rašoma žinyne Encyclopædia Britannica, daugiausia samių – apie du trečdaliai visos tautos – šneka šiaurės samių kalba. Būtent į šią kalbą verčiami Jehovos liudytojų leidiniai. Paprastumo dėlei, straipsnyje daugumos samių vartojama kalba vadinama samių kalba.