Bai na kontenido

BEIBEL TA KAMBIA BIDA DI HENDE

Awor Sí di Bèrdat Mi Ta Riku

Awor Sí di Bèrdat Mi Ta Riku
  • Nasí na Aña: 1968

  • Pais Natal: Merka

  • Su Pasado: Un komersiante ku a hasi orashon pa e bira riku

MI PASADO

 Mi a lanta den un famia katóliko den e stat Rochester, New York. Ora mi tabatin ocho aña mi mayornan a separá. P’esei, den siman, mi tabata serka mi mama den un bario pa hende pober i, den wikènt, mi tabata serka mi tata ku tin un kas den un bario riku. Mi a mira kon duru mi mama mester a lucha pa kria seis yu. P’esei, mi tabata soña di bira riku pa asina mi por yuda mi famia.

 Mi tata tabata ke pa mi ta eksitoso den bida. P’esei, el a regla pa mi bai un bon skol kaminda mi por siña pa manager di hotèl. Mi a apresiá esei i a kuminsá mesora. Mi a pensa ku ta Dios ta kontestá mi petishon pa bira riku i felis. Durante sinku aña mi a studia maneho di hotèl, lei di empresa i atministrashon di empresa. Anto mientrastantu mi tabata traha den un hotèl i kasino na Las Vegas, Nevada.

Mi trabou tabata pa atendé ku e nesesidatnan di e hendenan riku ku a bini pa hunga wega di plaka

 Ku 22 aña di edat, ya mi tabata asistente di e visepresidente di un hotèl i kasino. Mi tabata riku i eksitoso. I mi tabata disfrutá di e mihó kumindanan i bebe e biña i bibida stèrki di mas karu ku tabatin. Mi koleganan tabata bisa: “Keda enfoká riba plaka. Esei ta loke ta manda mundu awe.” Segun nan, plaka tabata e sekreto pa berdadero felisidat den bida.

 Mi trabou tabata atendé ku e nesesidatnan di e hendenan riku ku a bini pa hunga wega di plaka na Las Vegas. Pero, aunke e hendenan ei tabata riku, nan no tabata parse di ta felis. I ku tempu, mi tambe a kuminsá sinti ku mi no tabata felis. De echo, mas sèn mi tabata gana, mas intrankil mi tabata bira i no tabata drumi bon anochi. Mi a asta kuminsá puntra mi mes si tabata bale la pena pa sigui biba. Tur desapuntá ku mi manera di biba, mi a resa na Dios, i a puntr’é: “Unda mi por haña berdadero felisidat?”

BEIBEL A KAMBIA MI BIDA

 Durante e periodo ei, dos di mi ruman muhénan ku a bira Testigu di Yehova a muda bin biba na Las Vegas. Aunke mi a nenga di aseptá nan literatura, mi a bai di akuerdo pa lesa huntu ku nan for di mi mes Beibel. Den mi Beibel, Hesus su palabranan tabata aparesé na lèter kòrá. Debí ku mi a aseptá tur loke Hesus a bisa, mi rumannan a enfoká riba su palabranan. Anto, mi tabata lesa Beibel riba mi mes tambe.

 Mi a keda sorprendí di hopi kos ku mi tabata lesa. Por ehèmpel, Hesus a bisa: “I ora bo ta hasi orashon, no keda ripití e mesun palabranan, manera hende di e nashonnan ta hasi, pasobra nan ta imaginá nan ku si nan usa hopi palabra, Dios lo tende nan.” (Mateo 6:7) Un biaha, un pastor a duna mi un potrèt di Hesus i a bisa mi ku si mi keda ripití e orashon di Nos Tata dies biaha i despues e orashon di Ave Maria dies biaha na e potrèt, Dios lo duna mi kualke suma di plaka ku mi mester. Pero, si mi keda hasi e mesun orashonnan, lo mi no ta hasiendo nèt loke Hesus a bisa pa no hasi? Mi a lesa tambe e palabranan di Hesus ku ta bisa: “Ademas, no yama ningun hende riba tera boso tata, pasobra ún so ta boso Tata: Esun ku ta den shelu.” (Mateo 23:9) Pues mi a puntra mi mes: ‘Dikon anto ami i e otro katólikonan ta yama nos pastor “Pader”?

 Tabata ora ku mi a lesa e buki di Santiago den Beibel, ku mi a para ketu i pensa tokante kiko mi ta hasiendo ku mi bida. Na kapítulo kuater Santiago ta bisa: “Hendenan infiel, boso no sa ku amistat ku mundu ta enemistat ku Dios? P’esei, ken ku ke ta amigu di mundu ta hasi su mes enemigu di Dios.” (Santiago 4:4) Loke a impreshoná mi mas ta versíkulo 17, ku ta bisa: “P’esei, si un hende sa kon pa hasi loke ta korekto i tòg no ta hasié, esei ta un piká p’e.” Na e momento ei, mi a yama mi ruman muhénan i a bisa nan ku mi ta bai stòp di traha den e mundu di hotèl i kasino, pasobra tabatin algun kos ku mi no por a aseptá mas, entre otro, wega di plaka i golosidat.

“Tabata ora ku mi a lesa e buki di Santiago den Beibel, ku mi a para ketu i pensa tokante kiko mi ta hasiendo ku mi bida”

 Mi kier a drecha mi relashon ku Dios, ku mi mayornan i ku mi rumannan. P’esei, mi a tuma tempu pa simplifiká mi bida. No tabata fásil pa hasi kambio. Por ehèmpel, mi a haña algun bon oferta di trabou den e mundu di hotèl i kasino. Mi por a gana dos te tres biaha mi salario. Pero despues, mi a hasi orashon tokante e asuntu, i mi a disidí ku e bida ei no ta pa mi mas. Pues, mi a kita fo’i trabou i a bai biba den garashi di mi mama i a kuminsá ku un negoshi chikí di plastifiká menú di restorant.

 Aunke Beibel a yuda mi pone mihó meta, ainda mi no tabata bishitá e reunionnan di Testigunan di Yehova. Mi rumannan a puntra mi ta kiko mi tin kontra e Testigunan. Mi a bisa nan: “Boso Dios, Yehova, ta separá famia. E úniko tempu ku mi por dediká na mi famia ta durante Pasku i riba kumpleaño, pero boso no ta selebrá e dianan ei.” Un di mi rumannan a kuminsá yora i a puntra mi: “Unda bo ta tur e otro dianan di aña? Nos ta warda bo tur ora ku brasa habrí. Pero abo ke bishitá nos solamente riba e dianan di fiesta ei; djis pasobra e ta un obligashon.” E palabranan ei a dal mi duru i mi a kuminsá yora pareu ku mi ruman muhé.

 Unabes mi a komprondé kuantu Testigunan di Yehova ta stima nan famia i kon kiboká mi tabata, mi a disidí di bishitá un di nan reunionnan na un Salòn di Reino lokal. Einan, mi a konosé un maestro ku hopi eksperensia den duna kurso di Beibel ku yama Kevin, i el a kuminsá studia Beibel ku mi.

 Kevin i su esposa a hiba un bida simpel i balansá, pa asina nan por yuda mas tantu hende posibel komprondé Beibel. Loke nan tabata gana tabata yega asta pa nan kubri e èkstra gastunan ku nan tabatin pa biaha bai Afrika i Sentroamérika pa yuda konstruí e sukursalnan di Testigunan di Yehova. Nan tabata felis i tabata stima otro mashá. Mi tabata pensa: ‘Asina mi tambe ke biba.’

 Kevin a mustra mi un vidio tokante e felisidat ku e trabou di misionero ta duna. Mi a disidí ku esei ta loke mi ke hasi. Despues di a studia intensamente durante seis luna, mi a batisá komo un Testigu di Yehova na aña 1995. Na lugá di pidi Dios rikesa, mi a kuminsá pidié: “No duna mi ni pobresa ni rikesa.”—Proverbionan 30:8

E BENEFISIONAN

 Awe, mi ta berdaderamente riku. Mi no ta riku den sentido material, sino den sentido spiritual. Na Honduras mi a konosé mi esposa stimá, Nuria, i huntu nos a sirbi komo misionero na Panamá i na México. Ta nèt manera Beibel ta bisa: “Ta e bendishon di SEÑOR ta hasi riku, i E no ta agregá tristesa na djé”!—Proverbionan 10:22.