Księga Daniela 5:1-31

5  Król Baltazar*+ wyprawił wielką ucztę dla tysiąca swoich dostojników i w ich obecności pił wino+.  Będąc pod wpływem wina, Baltazar kazał wnieść złote i srebrne naczynia — które Nabuchodonozor*, jego ojciec, zabrał ze świątyni w Jerozolimie+ — żeby pić z nich razem ze swoimi dostojnikami, żonami i nałożnicami.  Wówczas wniesiono złote naczynia zabrane z sanktuarium domu Bożego w Jerozolimie i pili z nich król oraz jego dostojnicy, jego żony i nałożnice.  Pijąc wino, wysławiali bogów ze złota i srebra, z miedzi, żelaza, drewna i kamienia.  Nagle ukazały się palce ludzkiej ręki i zaczęły pisać na tynku ściany pałacu królewskiego naprzeciw świecznika. Kiedy król zobaczył piszącą dłoń,  zbladł* i naszły go przerażające myśli. Nogi się pod nim ugięły+ i zaczęły mu się trząść kolana.  Król głośno zawołał, żeby przyprowadzono mędrców babilońskich — zaklinaczy, Chaldejczyków* i astrologów+ — i rzekł do nich: „Kto odczyta ten napis i powie, co on znaczy, tego ubiorą w purpurę, założą mu na szyję złoty łańcuch+ i będzie sprawował władzę jako trzeci w królestwie”+.  Wtedy weszli wszyscy mędrcy królewscy, ale nie potrafili odczytać napisu ani go wyjaśnić+.  Król Baltazar przeraził się jeszcze bardziej i zbladł, a jego dostojnicy wpadli w osłupienie+. 10  Gdy o słowach króla i jego dostojników dowiedziała się królowa, weszła do sali biesiadnej i rzekła: „Królu, żyj na wieki! Czemu tak zbladłeś? Nie ma się czego bać. 11  Jest w twoim królestwie człowiek*, który ma ducha świętych bogów. Za dni twojego ojca stwierdzono, że to człowiek światły, który odznacza się wnikliwością i mądrością podobną do mądrości bogów+. Król Nabuchodonozor, twój ojciec, ustanowił go przełożonym kapłanów zajmujących się magią, zaklinaczy, Chaldejczyków* i astrologów+. Twój ojciec, królu, to zrobił. 12  Człowiek ten ma na imię Daniel, a król nazwał go Belteszaccarem+. Posiada on nadzwyczajnego ducha, wiedzę i wnikliwość, dzięki którym potrafi tłumaczyć sny i zagadki i rozwiązywać zawiłe problemy*+. Dlatego wezwij Daniela, a poda ci wyjaśnienie”. 13  Kiedy wprowadzono Daniela, król zapytał: „Czy ty jesteś tym Danielem, wygnańcem+, którego mój ojciec sprowadził z Judy?+ 14  Słyszałem, że masz w sobie ducha bogów+, że jesteś człowiekiem światłym, który odznacza się wnikliwością i nadzwyczajną mądrością+. 15  Przyprowadzono do mnie mędrców i zaklinaczy, żeby odczytali ten napis i podali mi jego wyjaśnienie, ale nie są w stanie tego zrobić+. 16  A ja słyszałem, że ty potrafisz wyjaśniać tajemnice+ i rozwiązywać zawiłe problemy*. Jeżeli więc zdołasz odczytać ten napis i powiesz, co on znaczy, to ubiorą cię w purpurę, założą ci na szyję złoty łańcuch i będziesz sprawował władzę jako trzeci w królestwie”+. 17  Wówczas Daniel odpowiedział królowi: „Zatrzymaj swoje dary, a prezenty rozdaj innym. Ale odczytam królowi ten napis i wyjaśnię, co znaczy. 18  Królu, Bóg Najwyższy dał twojemu ojcu Nabuchodonozorowi królestwo, wielkość, zaszczyty i majestat+. 19  A z powodu wielkości, którą go obdarzył, drżały przed nim wszystkie ludy, narody i grupy językowe+. Kogo chciał, zabijał lub pozostawiał przy życiu. Kogo chciał, wywyższał albo upokarzał+. 20  Ale gdy jego serce stało się wyniosłe, a duch hardy, zaczął postępować zuchwale+. Dlatego został strącony z tronu królewskiego i odebrano mu dostojeństwo. 21  Wypędzono go spośród ludzi, jego serce stało się podobne do zwierzęcego i mieszkał z dzikimi osłami. Żywił się roślinnością jak byki, a rosa z nieba zwilżała jego ciało, aż zrozumiał, że Bóg Najwyższy panuje nad królestwami ludzkimi i że ustanawia nad nimi, kogo chce+. 22  „Ale ty, Baltazarze, jego synu, choć o tym wszystkim wiedziałeś, nie spokorniałeś w swoim sercu. 23  Przeciwnie, wywyższałeś się ponad Pana niebios+ i kazałeś przynieść naczynia z Jego domu+. Potem ty sam oraz twoi dostojnicy, twoje żony i nałożnice piliście z nich wino, wysławiając bogów ze srebra i złota, z miedzi, żelaza, drewna i kamienia — bogów, którzy nie widzą, nie słyszą i nic nie wiedzą+. Ale Bogu, od którego zależy twoje życie+ i wszystkie twoje poczynania, nie oddałeś chwały. 24  Dlatego Bóg sprawił, że ukazała się ręka, która sporządziła ten napis+. 25  A oto co zostało napisane: MENE, MENE, TEKEL i PARSIN. 26  „Wyjaśnienie tych słów jest takie: MENE — Bóg policzył dni twojego królestwa i położył mu kres+. 27  „TEKEL — zważono cię na wadze i okazałeś się zbyt lekki*. 28  „PERES — twoje królestwo podzielono i dano Medom i Persom”+. 29  Wtedy na rozkaz Baltazara ubrano Daniela w purpurę, założono mu na szyję złoty łańcuch i ogłoszono, że ma zostać trzecim władcą w królestwie+. 30  Tej samej nocy Baltazar, król chaldejski, został zabity+. 31  A królestwo otrzymał Dariusz+ Med, który miał jakieś 62 lata.

Przypisy

Lub „Belszaccar”.
Lub „Nebukadneccar”.
Lub „wygląd króla się zmienił”.
Chodzi o znawców wróżbiarstwa i astrologii.
Lub „zdolny mąż”.
Chodzi o znawców wróżbiarstwa i astrologii.
Dosł. „rozwiązywać węzły”.
Dosł. „rozwiązywać węzły”.
Lub „i stwierdzono u ciebie brak”.

Komentarze

Multimedia