Salmo 83:1-18

Cântico. Salmo de Asafe.+ 83  Ó Deus, não fiques em silêncio;+Não fiques calado* nem fiques parado, ó Divino.   Vê! Os teus inimigos estão em alvoroço,+Os que te odeiam agem de modo arrogante.*   Com astúcia, tramam secretamente contra o teu povo;Eles conspiram contra os que são estimados por ti.*   Dizem: “Venham, vamos exterminá-los enquanto nação,+Para que o nome de Israel não volte a ser lembrado.”   Planeiam juntos uma estratégia;*Fizeram uma aliança* contra ti+   As tendas de Edom e dos ismaelitas, Moabe+ e os agarenos,+   Gebal, Amom+ e Amaleque,A Filístia+ juntamente com os habitantes de Tiro.+   A Assíria+ também se juntou a eles;Dão apoio aos* filhos de Ló.+ (Selá)   Faz-lhes o que fizeste a Midiã,+O que fizeste a Sísera e a Jabim no rio* Quisom.+ 10  Eles foram aniquilados em En-Dor,+Tornaram-se estrume para o solo. 11  Faz aos seus nobres o que fizeste a Orebe e Zeebe+E, aos seus príncipes,* o que fizeste a Zeba e Zalmuna,+ 12  Pois disseram: “Tomemos posse da terra onde Deus reside.” 13  Ó meu Deus, torna-os como plantas secas que a ventania leva para longe,*+Como a palha impelida pelo vento. 14  Assim como o fogo que queima a floresta,Como a chama que incendeia os montes,+ 15  Que tu os persigas com a tua tempestade+E os apavores com o teu vendaval.+ 16  Cobre-lhes* o rosto de desonra,Para que procurem o teu nome, ó Jeová. 17  Que sejam envergonhados e aterrorizados para sempre;Que sejam desonrados e deixem de existir; 18  Que as pessoas saibam que tu, cujo nome é Jeová,+Somente tu és o Altíssimo sobre toda a terra.+

Notas de rodapé

Ou: “sem fala”.
Ou: “levantam a cabeça”.
Lit.: “contra os teus escondidos”.
Ou: “um pacto”.
Lit.: “Consultam com um coração, juntos”.
Lit.: “Tornaram-se um braço para os”.
Ou: “uádi”.
Ou: “líderes”.
Ou: “como barrilha-espinhosa”.
Lit.: “Enche-lhes”.

Notas de estudo

Multimédia