Ima tiyashcata ricui

¿Diospaj Shimipi tiyaj yuyaicunataca cambiashcacunachu?

¿Diospaj Shimipi tiyaj yuyaicunataca cambiashcacunachu?

 Mana. Diospaj Shimitaca achca huaranga huatacunatami copiashpa charishcacuna. Chai copiacunataca mana tanto alli materialcunapimi rurajcuna carca. Chashna cajpipish chai ñaupa quillcachishcacunahuan cunan punlla charishca Bibliahuan comparashcamantami chaipi tiyaj yuyaicunata mana cambiashcata ricushcanchij.

Shinashpaca ¿copiacunata rurajcunaca ni imapichu mana pandarishcacuna canga?

 Diospaj Shimimanta achca rollocunatami tarishcacuna. Huaquin copiacunaca mana tucuipi igualitochu can. Chaimantami copiajcuna pandarishcata cuentata cunchij. Pero chaicunaca mana tucuipi igual cashpapish ima yuyaita nisha nicushcallatatajmi quillcashcata charin. Pero huaquin partecunataca achca huatacuna huashamanmi yuyaicunata cambiana munaihuan cambiashcata ricuchin. Cai catij ishqui ejemplocunata ricushun:

  1.   Ñaupa traducishca huaquin Bibliacunapica 1 Juan 5:7-taca: “Jahua pachapica Yaya, Rimai Shuti, Jucha Illaj Espiritumi. Cai quimsaca shujllami” nishpami traducishcacuna. Pero ñaupa punllacunapi tarishca alli copiashca rollocunapica callaripi Dios Quillcachishcacunapi chai shimicuna mana tiyashcatami ricuchin. Chai shimicunataca qꞌuipamanmi aumentashpa churashcacuna. a Pero cunan punllacunapi alli traducishca Bibliacunapica chai shimicunaca mana ricurinchu.

  2.   Ñaupa quillcachishcacunapica Diospaj shutica achca huaranga cutincunami ricurin. Pero achca Bibliacunapica Diospaj shutita churanapaj randica “Señor” o “Dios” nishpami churashcacuna.

Pero shujtaj versocuna alli copiashca cashcata o alli traducishca cashcataca ¿ima shinataj yachai tucunchij?

 Cunan punllacunapica ñaupa punllacunapi quillcashca achca rollocunatami charinchij. Chaicunahuanmi mai partecunallapi pandarishcata ricui tucunchij. b ¿Chai rollocunata comparashpaca imatataj tarishcacuna? ¿Cunan punllacunapi charishca Bibliacunapi tiyaj shimicunapica confiai tucunchijchu?

  •   Ñaupa Testamentomanta parlashpami William Henry Green shuj yachaj runaca: “Ñaupa punllacunapi quillcashca librocunamantaca Bibliallami callaripi quillcashca yuyaicunallatataj charin” nircami.

  •   Mushuj Testamentomanta parlashpami Bibliamanta yachaj Frederick Bruce runaca: ‘Ñaupa punllacunapi quillcashca shujtaj librocunahuan ricunapajca Mushuj Testamentomi ashtahuan copiacunata charin. Pero ñaupa quillcashca librocunataca mana pi ninchu chashnachu canga o manachu chashna canga nishpa’ nircami.

  •   Ñaupa punllacunapi quillcashca rollocunata estudiaj Frederic Kenyon runaca: “Bibliataca ñucanchij maquipi charishpami mana dudashpa Diospaj Shimita charicushcata ni tucunchij. Generación por generación gentecuna Bibliata liyichunca cai tucui huatacunatami mana tanto pandarishpa Bibliata traducishcacuna” ninmi.

¿Bibliapi nishcacuna mana cambiashcataca imallacunamantataj seguros cai tucunchij?

  •   Ñaupa punllacunapi quillcashca rollocunata copiaj judiocuna, Jesusta catij copiajcunapish Diosta sirvijcuna paicunapaj causaipi ima shina pandarishcatami quillcashpa copiarcacuna (Números 20:12; 2 Samuel 11:2-4; Gálatas 2:11-14). c Shinallataj judiocuna Diosta mana cazushcamanta imalla llaquicunata charishcatami quillcashpa copiarcacuna. Huaquin gentecuna ima shina pandata yachachishcatapishmi quillcashpa copiarcacuna (Oseas 4:2; Malaquías 2:8, 9; Mateo 23:8, 9; 1 Juan 5:21). Copiajcuna chai yuyaicunata mana cambiashpa copiashpami honrados cashcata, Diospaj Shimita valorashcata ricuchircacuna.

  •   Cai tucui yuyaicunata ricushpaca Bibliata quillcachij Dios paipaj Shimipi tiyaj yuyaicunata ama pi cambiachun cuidashcatami ricunchij (Isaías 40:8; 1 Pedro 1:24, 25). d Yaya Diosca paipaj Shimipi tiyaj yuyaicunataca ñaupa punllacunapi causaj gentecunapajllaca mana quillcachircachu. Sino ñucanchijpish beneficiarichunmi quillcachirca (1 Corintios 10:11). “Ñaupaman Quillcachishcacunaca, ñucanchijta yachachingapajmi quillcashca carca. Mana pꞌiñarishpalla, cushijlla, shuyana yuyailla canata yachachingapajmi quillcachirca” (Romanos 15:4).

  •   Jesuspish paita catijcunapish Ñaupa Testamentopi quillcashca shimicunatami nijcuna carca. Pero cai quillcashcacunaca tucuichu alli o ima pandachu mana nijcunachu carca (Lucas 4:16-21; Hechos 17:1-3).

a Cai shimicunaca Códice Sinaítico, Códice Alejandrino, Manuscrito Vaticano 1209, Vulgata latina original nishcacunapica mana ricurinchu. Versión siríaca Filoxeniana-Harclense nishcapipish, Peshitta siríaca nishcapipish mana ricurinchu.

b Por ejemplo, Mushuj Testamentomanta 5.000 yalli quillcashca rollocunatami tarishcacuna.

c Bibliapica Diospaj runacunataca jucha illajcuna shina cashcataca mana ninchu. Ashtahuanpish “juchata mana ruraj runaca mana tiyanchu” ninmi (1 Reyes 8:46).

d Bibliapi nishca shinaca Diosca paipaj yuyaicunata quillcachunca mana palabra por palabra dictarcachu. Ashtahuanpish paipaj yuyaicunatami Bibliata quillcajcunamanca huillarca (2 Timoteo 3:16, 17; 2 Pedro 1:21).