Ima tiyashcata ricui

Ima tiyashcata ricui

Lección 3

¿Pꞌiñanacuicuna tiyajpica imatataj rurana cangui?

¿Pꞌiñanacuicuna tiyajpica imatataj rurana cangui?

“Cancunapurapi tucui shunguhuan cꞌuyaj caichij. Cꞌuyaica, achca juchacunatapish perdonachijmi.” (1 Pedro 4:​8)

Shuj cꞌari, shuj huarmi cazarajpica, chꞌican chꞌican huiñashcamanta, shujtaj yuyaita charishcamanta, cusa o huarmi ima shina sintirishcata mana entendishcamantami pꞌiñanacuicuna tiyan. Pꞌiñanacuicunaca huaquinpica shujtajcunamanta o huaquinpica mana yuyashcapimi ricurin.

Pꞌiñanacuicunata mana allichinaca jahuallami can. Shinapish Bibliapica pꞌiñanacuicunata allichichunmi mandan (Mateo 5:​23, 24). Biblia yachachishcata cazushpaca tucuitami allichinguichij.

1 IMAMANTA PꞌIÑANACUSHCATA PARLANACUICHIJ

BIBLIACA CAITAMI YACHACHIN: ‘Shuj punllami rimanacungapajpish chayan’ (Eclesiastés 3:​1, 7). Imamanta pꞌiñanacushcata parlanacungapajmi tiempota surcuna canguichij. Ima shina sintirishcata, imata yuyashcatami mana pacashpa, mana llullashpa parlana canguichij (Efesios 4:​25). Pꞌiñarishca cashpapish mana macanacunachu canguichij. Allimantalla parlashpaca uchilla pꞌiñanacuicunaca mana mirangachu (Proverbios 15:4; 26:20).

Cusa o huarmi yuyashca shina mana yuyashpapish, cꞌuyashpa respetashpami catina cangui (Colosenses 4:​6). Ima pꞌiñanacui ricurijpipish utcami allichina canguichij. Pꞌiñanacushpaca mana upalla saquirinachu canguichij (Efesios 4:​26).

CAITA RURAI:

  • Imamanta pꞌiñanacushcata parlanacungapaj tiempota surcuichij

  • Cambaj huarmi o cusa parlacujpica upalla saquirishpa uyai. Pai tucuchishca qꞌuipa parlai

2 UYASHPA ENTENDICHIJ

BIBLIACA CAITAMI YACHACHIN: “Quiquin huauquindij shina caishuj chaishuj cꞌuyanacuichij. Caishuj chaishuj ñucata yalli allimi cangui ninacuichij” (Romanos 12:10). Cambaj huarmi o cusa imata yuyashcatami entendina cangui. ‘Ama jatun tucushpa, manso shunguhuan, cꞌuyaimantaca caishujmanta chaishujmanta llaquicunata apaichij’ (Efesios 4:2; Santiago 1:19). Ama nij tucushpalla uyaichijchu. Imata ruracushcata saquishpa uyaichij. O ¿qꞌuipata parlai tucunchijchu? nishpa tapui. Huarmita o cusata, enemigo shina ricunapaj randica, amigo shina ricushpami imata rurajpipish mana pꞌiñaringui (Eclesiastés 7:​9).

CAITA RURAI:

  • Cambaj huarmi o cusa parlacushcata mana uyasha nishpapish rinrinta mañachishpa uyai

  • Cambaj huarmi o cusa imata nicushcata entendi. Paipaj ñahuita ricushpa ima shina rimajta uyai

3 ÑAUPAJMAN CATI

BIBLIACA CAITAMI YACHACHIN: “Tucui yuyaihuan imatapish rurajpica, japinapish tiyanmi. Ashtahuanpish yanga rimarijllacunaca, huajchallatajmi causancuna” (Proverbios 14:​23). Pꞌiñanacuicunata ima shina allichinata parlanacushca qꞌuipaca, parlanacushcatami pajtachina canguichij. Sinchi ricurijpipish pajtachishpaca cushillami causanguichij (Proverbios 10:​4). Ishquindij ayudanacushpami “alli pagota japinguichij” (Eclesiastés 4:​9).

CAITA RURAI:

  • Pꞌiñanacuicunata allichingapaj cada uno imata ruranata yuyaichij

  • Pꞌiñanacuicunata allichingapaj imata ña rurashcata ricushpa catichij