Psalmii 30:1-12

O melodie. O cântare de inaugurare a casei. A lui David. 30  Te voi înălța, o, Iehova, căci m-ai ridicat*;nu i-ai lăsat pe dușmanii mei să se bucure de căderea mea!+   O, Iehova, Dumnezeul meu, am strigat către tine după ajutor și tu m-ai vindecat.+   O, Iehova, m-ai ridicat* din Mormânt*.+ M-ai păstrat în viață, nu m-ai lăsat să mă afund în groapă.+   Cântați-i laude* lui Iehova, voi, cei loiali lui,+preamăriți numele* său sfânt,+   căci mânia lui ține doar o clipă,+dar favoarea* lui, toată viața!+ Poate că seara vine plânsul, dar dimineața vin strigăte de bucurie.+   Când nimic nu-mi tulbura liniștea, am zis: „Niciodată nu mă voi clătina”.   O, Iehova, când mă bucuram de favoarea* ta, m-ai făcut tare ca un munte!+ Dar, când ți-ai ascuns fața, m-a cuprins groaza.+   Pe tine, o, Iehova, te-am chemat;+pe Iehova l-am implorat să-mi arate favoare.   La ce ar folosi moartea* mea, la ce ar folosi să cobor în groapă?+ Te va lăuda țărâna?+ Va vesti ea fidelitatea ta?+ 10  Ascultă, o, Iehova, și arată-mi favoare!+ O, Iehova, fii ajutorul meu!+ 11  Tu mi-ai schimbat jalea în dans,ai luat de pe mine pânza de sac și mă înveșmântezi în bucurie, 12  pentru ca eu* să-ți cânt laude și să nu tac. O, Iehova, Dumnezeul meu, te voi lăuda pentru totdeauna!

Note de subsol

Sau „m-ai tras afară”.
Sau „mi-ai ridicat sufletul”.
Sau „Șeol”. Vezi Glosarul, „Mormânt”.
Sau „Cântați-i vocal și instrumental”.
Lit. „amintirea”.
Sau „bunăvoința”.
Sau „bunăvoința”.
Lit. „sângele”.
Sau „gloria mea”.

Note de studiu

Multimedia