2 Самуила 16:1—23

16  Давид начал спускаться с вершины горы+ и увидел Ци́ву+, слугу Мефивоше́та+. Ци́ва шёл ему навстречу с парой навьюченных ослов и вёз 200 хлебных лепёшек, 100 лепёшек изюма, 100 лепёшек инжира и большой кувшин вина+.  Царь спросил Ци́ву: «Зачем всё это?» Ци́ва ответил: «Ослы — чтобы ездили домашние царя, хлеб и фруктовые лепёшки — чтобы ели твои слуги, а вино — чтобы пили те, кто утомится в пустыне»+.  Царь спросил: «А где внук* твоего господина+?» Ци́ва ответил: «Остался в Иерусалиме. Он сказал: „Теперь-то израильтяне вернут мне царскую власть моего деда*“»+.  Царь сказал Ци́ве: «Всё, что принадлежит Мефивоше́ту, — твоё»+. — «Низко тебе кланяюсь, — сказал Ци́ва. — Пусть, мой господин, царь, и впредь будет ко мне расположен»+.  Когда царь Давид дошёл до Бахури́ма, оттуда вышел человек, принадлежавший к роду Сау́ла. Его звали Шиме́й+, он был сыном Ге́ры. Он шёл, осыпая Давида проклятиями+.  Шиме́й стал бросать камни в царя Давида и в его слуг, а также в людей и воинов справа и слева от царя.  Шиме́й проклинал царя и кричал: «Убирайся прочь! Убирайся, убийца и негодяй!  Иегова отомстил тебе за то, что ты расправился с домом Сау́ла и занял его место. Иегова отдал царскую власть твоему сыну Авессало́му. Ты убийца, потому и постигла тебя беда!»+  Авиша́й, сын Церу́и+, сказал царю: «С какой стати эта дохлая собака+ проклинает моего господина, царя+? Позволь, я пойду и сниму с него голову+». 10  Но царь ответил: «Вам-то что до этого, сыновья Церу́и?+ Пусть проклинает+, ведь сам Иегова велел ему проклинать меня+. И кто может сказать ему: „Зачем ты это делаешь?“» 11  Давид сказал Авиша́ю и всем слугам: «Если даже мой сын, моя плоть и кровь, хочет меня убить+, то что говорить об этом вениамитя́нине+! Оставьте его, пусть проклинает, ведь так ему велел Иегова! 12  Может быть, Иегова увидит мои страдания+ и за то, что сегодня меня проклинают, Иегова воздаст мне добром+». 13  И Давид со своими людьми продолжил путь, а Шиме́й, не отставая от него, шёл по склону горы, проклинал+ его и бросал в него камни и землю. 14  Царь и его люди добрались до места сильно уставшими и стали отдыхать. 15  Между тем Авессало́м и израильтяне, которые его поддерживали, вошли в Иерусалим. Среди них был и Ахитофе́л+. 16  Аркитя́нин+ Хуша́й+, друг Давида, пришёл к Авессало́му и сказал: «Да здравствует царь!+ Да здравствует царь!» 17  Авессало́м спросил Хуша́я: «Так вот как ты предан* своему другу? Почему же ты не пошёл с ним?» 18  Хуша́й ответил Авессало́му: «Я буду с тем, кого избрали Иегова, эти люди и все израильтяне. С ним я и останусь. 19  И потом разве не сыну моего друга я буду служить? Как я служил твоему отцу, так буду служить и тебе+». 20  Позднее Авессало́м попросил Ахитофе́ла: «Посоветуй, что нам делать»+. 21  Ахитофе́л предложил Авессало́му: «Ложись с наложницами своего отца+, которых он оставил присматривать за домом+. Тогда весь Израиль услышит, что ты стал ненавистным для своего отца, и это придаст решимости тем, кто на твоей стороне». 22  На крыше+ поставили шатёр, и Авессало́м лёг с наложницами своего отца+ на глазах у всего Израиля+. 23  В те дни совет Ахитофе́ла+ принимали как слово* истинного Бога. Так относились к советам Ахитофе́ла и Давид, и Авессало́м.

Сноски

Букв. «сын».
Букв. «отца».
Или «проявляешь преданную любовь».
Или «как если бы кто-нибудь спрашивал».

Комментарии

Медиаматериалы