Перейти к основным материалам

Видео на сотнях языков

Видео на сотнях языков

Свидетели Иеговы хорошо известны своей переводческой деятельностью. К ноябрю 2014 года мы перевели Библию на 125 языков, а перевод библейской литературы велся на 742 языка. Также мы переводим видеоматериалы. К январю 2015 года видеоролик «Что происходит в Зале Царства?» можно было посмотреть на 398 языках, а ролик «Зачем изучать Библию?» — на 569. Как все это было сделано и для какой цели?

В марте 2014 года Руководящий совет Свидетелей Иеговы дал задание филиалам по всему миру сделать перевод и озвучивание видеороликов на как можно большем числе языков. Цель этой работы — побуждать людей к изучению Библии.

Перевод и озвучивание видеоролика происходит в несколько этапов. Сначала переводческая группа переводит текст. Затем для записи голосов выбираются носители языка. После этого персонал аудио- и видеостудии записывает звуковые дорожки на языке перевода, редактирует запись и подготавливает текст, который должен появиться на экране. В результате звуковая дорожка, текст на экране и видеозапись сводятся в один файл, который можно загружать на сайт.

В некоторых филиалах есть студии звукозаписи и специально обученные сотрудники. А что можно сказать об отдаленных районах, где ведется перевод на местные языки?

Тут к делу приступили звукооператоры, использующие портативные звукозаписывающие устройства. Эти сотрудники по всему миру организовывали временные студии звукозаписи, оснащенные микрофоном и ноутбуком со специальной программой. Такие студии размещались в офисах, Залах Царства или у кого-то дома. В роли чтецов, репетиторов и сверщиков выступали люди, говорящие на местном языке. После завершения записи и ее одобрения звукооператор собирал оборудование и отправлялся в другое место.

Благодаря такому подходу количество языков, на которых выпускается видеопродукция, увеличилось в три раза.

Эти видеоролики вызвали поразительный отклик. Многие люди впервые смотрели видео на своем родном языке!

Один из языков, на который делалась звукозапись,— питьянтьятьярра, на котором говорит более 2 500 человек в Австралии. Запись велась в городе Алис-Спрингс в Северной территории. «Эти видео имели небывалый успех,— говорит Каллан Томас, который участвовал в производстве аудиозаписей.— Местных жителей было буквально не оторвать от планшета, и они все время спрашивали, будут ли еще другие ролики. Литературы на этом языке очень мало. Когда эти люди что-то слушают, а тем более смотрят на родном языке, они просто в восторге!»

Двое Свидетелей в Камеруне путешествовали вверх по реке на каноэ. Они остановились в деревне, где живут пигмеи и заговорили с вождем, который был учителем в местной школе. Узнав, что он говорит на языке басса, братья показали ему видеоролик «Зачем изучать Библию?» на этом языке. Это произвело на вождя огромное впечатление, и он попросил у братьев литературу.

В одной деревушке в Индонезии местный религиозный лидер, настроенный против Свидетелей Иеговы, сжег всю литературу, которую они распространили в том районе. Другие местные жители угрожали сжечь Зал Царства. После этого к одной женщине, Свидетелю Иеговы, пришли четверо полицейских и стали допрашивать ее и ее родных. Они хотели знать, что за встречи проходят в Зале Царства, поэтому сестра показала им видеоролик на индонезийском языке под названием «Что происходит в Зале Царства?».

Посмотрев этот ролик, один из полицейских сказал: «Теперь я вижу, что люди просто заблуждаются, они не знают, кто вы на самом деле». Второй полицейский спросил: «Могли бы вы дать мне этот видеоролик, чтобы я мог показать его другим? Так люди могли бы получить правдивую информацию о вас». Теперь у полицейских хорошее мнение о Свидетелях Иеговы и они стараются их защищать.

Если вы пока не видели эти видеоролики, почему бы вам не посмотреть их на своем родном языке?