Vrati se na sadržaj

Pomaganje gluvima na „smaragdu ekvatora“

Pomaganje gluvima na „smaragdu ekvatora“

Milioni gluvih osoba žive u Indoneziji, koju neki nazivaju i „smaragdom ekvatora“. Da bi pomogli tim osobama, Jehovini svedoci proizvode raznovrstan materijal temeljen na Bibliji i organizuju obrazovne programe na indonežanskom znakovnom jeziku. Njihov trud nije ostao nezapažen.

Kongres na znakovnom jeziku

Jehovini svedoci su 2016. održali kongres na indonežanskom znakovnom jeziku u Medanu, gradu u Severnoj Sumatri. Tom kongresu je prisustvovao i visoki službenik za bezbednost tog područja i tom prilikom je pohvalio Svedoke jer besplatno uče ljude o Bibliji. Toliko je bio dirnut onim što je video da se čak potrudio da peva na znakovnom jeziku.

Upravnik objekta u kom se održavao kongres rekao je da je sve prošlo u miru i bez problema. Još je dodao: „Nadam se da će Svedoci i dalje organizovati ovakve skupove koji pomažu našim gluvim sugrađanima.“ Kada je vlasnik objekta saznao da je kongres namenjen gluvim osobama, poželeo je da uradi nešto korisno za Svedoke. „Zato mi je rekao da se pobrinem da svi prisutni [njih 300] dobiju ručak.“

Zahvalnost za filmove na znakovnom jeziku

Osim što organizuju kongrese, Jehovini svedoci posećuju gluve kako bi im preneli biblijsku poruku. Oni često koriste filmove na indonežanskom znakovnom jeziku koji pomažu ljudima da imaju kvalitetniji i ispunjeniji život.

„Vaša briga za gluve i sve što radite kako biste zadovoljili njihove potrebe za svaku je pohvalu“, rekao je Mahendra Tegu Prisvanto, zamenik direktora Indonežanskog udruženja za brigu o gluvima u Semarangu, gradu u centralnom delu Jave. „Na primer, film Put do srećne porodice veoma je koristan. Nadamo se da ćete i dalje nastaviti sa svojim radom.“

„Jehovinim svedocima je stalo do nas“

Na jednu gluvu ženu po imenu Janti trud Jehovinih svedoka ostavio je snažan utisak. Ona je rekla: „Ljudi nas često ismevaju, ali Jehovinim svedocima je stalo do nas. Mnogi Svedoci koji čuju uče znakovni jezik kako bi pomogli gluvima da upoznaju Stvoritelja i da vode kvalitetniji život. Duboko me je dirnuo njihov iskren trud.“

Janti je sada Jehovin svedok i član je prevodilačkog tima koji proizvodi filmove na indonežanskom znakovnom jeziku. Ona kaže: „Naši filmovi pomažu ljudima da usavrše znakovni jezik, ali ih uče i tome kako mogu imati srećan i smisaon život.“