ข้ามไปยังเนื้อหา

ข้ามไปยังสารบัญ

พวก​มาโซเรต​คัด​ลอก​พระ​คัมภีร์​อย่าง​ละเอียด​รอบคอบ

จาก​ปก | คัมภีร์​ไบเบิล​อยู่​รอด​มา​ถึง​เรา​ได้​อย่าง​ไร?

คัมภีร์​ไบเบิล​รอด​จาก​การ​พยายาม​เปลี่ยน​ข่าวสาร

คัมภีร์​ไบเบิล​รอด​จาก​การ​พยายาม​เปลี่ยน​ข่าวสาร

ปัจจัย​เสี่ยง: การ​คุกคาม​จาก​ภาย​นอก ไม่​ว่า​จะ​เป็น​การ​ย่อย​สลาย​และ​การ​ต่อ​ต้าน​ก็​ไม่​สามารถ​ทำลาย​คัมภีร์​ไบเบิล​ได้ แต่​ผู้​คัด​สำเนา​และ​ผู้​แปล​บาง​คน​ได้​พยายาม​เปลี่ยน​ข่าวสาร​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล บาง​ครั้ง พวก​เขา​พยายาม​ทำ​ให้​คัมภีร์​ไบเบิล​สอดคล้อง​กับ​คำ​สอน​ของ​ตัว​เอง​แทน​ที่​จะ​ทำ​ให้​คำ​สอน​ของ​ตัว​เอง​สอดคล้อง​กับ​คัมภีร์​ไบเบิล ขอ​มา​ดู​บาง​ตัว​อย่าง

  • สถาน​ที่​นมัสการ: ระหว่าง​ศตวรรษ​ที่ 4 ถึง 2 ก่อน​คริสต์ศักราช ผู้​เขียน​เพนทาทุก​ของ​สะมาเรีย​ได้​เพิ่ม​ข้อ​ความ​ใน​อพยพ 20:17 ว่า “คุณ​ควร​สร้าง​แท่น​บูชา​ที่​อาร์​กา​รี​เซม” ชาว​สะมาเรีย​หวัง​จะ​ให้​พระ​คัมภีร์​สนับสนุน​การ​สร้าง​วิหาร​ของ​พวก​เขา​ที่ “อาร์​กา​รี​เซม” หรือ​ภูเขา​เกริซิม

  • คำ​สอน​เรื่อง​ตรีเอกานุภาพ: ไม่​ถึง 300 ปี​หลัง​จาก​คัมภีร์​ไบเบิล​เขียน​เสร็จ ผู้​เขียน​ที่​นับถือ​ตรีเอกานุภาพ​ได้​เพิ่ม​ข้อ​ความ​ที่ 1 ยอห์น 5:7 ว่า “ใน​สวรรค์ พระ​บิดา พระ​คำ และ​พระ​จิตต์​บริสุทธิ์ และ​ทั้ง​สาม​รวม​เป็น​หนึ่ง​เดียว” ข้อ​ความ​นี้​ไม่​มี​ใน​ต้น​ฉบับ ผู้​เชี่ยวชาญ​ด้าน​คัมภีร์​ไบเบิล​ชื่อ​บรูซ เมตซ์เกอร์​ให้​ข้อ​สังเกต​ว่า ข้อ​ความ​นี้ “พบ​บ่อย​มาก​ใน​ชิ้น​ส่วน​สำเนา​พระ​คัมภีร์​ละติน​โบราณ​และ​ละติน​วัลเกต​ตั้ง​แต่​ศตวรรษ​ที่ 6 เป็น​ต้น​มา”

  • ชื่อ​พระเจ้า: ผู้​แปล​คัมภีร์​ไบเบิล​หลาย​คน​เอา​ความ​เชื่อ​เรื่อง​โชค​ลาง​ของ​ชาว​ยิว​มา​เป็น​ข้อ​อ้าง​เพื่อ​จะ​ลบ​ชื่อ​พระเจ้า​ออก​จาก​พระ​คัมภีร์ พวก​เขา​เอา​ตำแหน่ง เช่น “พระเจ้า” หรือ “องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า” มา​แทน​ที่​ชื่อ​พระเจ้า ซึ่ง 2 คำ​นี้​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ไม่​ได้​ใช้​แค่​กับ​พระ​ผู้​สร้าง​เท่า​นั้น​แต่​ยัง​ใช้​กับ​มนุษย์ รูป​ปั้น​ใน​การ​นมัสการ​เท็จ และ​แม้​แต่​กับ​มาร​ด้วย—ยอห์น 10:34, 35; 1 โครินธ์ 8:5, 6; 2 โครินธ์ 4:4 *

คัมภีร์​ไบเบิล​อยู่​รอด​มา​ได้​อย่าง​ไร: ประการ​แรก แม้​ผู้​คัด​ลอก​สำเนา​บาง​คน​จะ​ไม่​ใส่​ใจ​หรือ​ถึง​กับ​ไม่​ซื่อ​สัตย์ แต่​ก็​ยัง​มี​อีก​หลาย​คน​ที่​ชำนาญ​มาก​และ​ละเอียด​รอบคอบ พวก​มาโซเรต​คัด​ลอก​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู​ใน​ช่วง​ศตวรรษ​ที่ 6 ถึง 10 คริสต์ศักราช ซึ่ง​เรียก​กัน​ว่า​ข้อ​ความ​ของ​พวก​มาโซเรต พวก​เขา​นับ​คำ​และ​ตัว​อักษร​ไว้​เพื่อ​ตรวจ​สอบ​ว่า​ไม่​มี​อะไร​ผิด​พลาด ตอน​ที่​คัด​ลอก ถ้า​มี​ข้อ​ความ​ไหน​ใน​ต้น​ฉบับ​ที่​พวก​เขา​สงสัย​ว่า​ผิด​พลาด พวก​เขา​ก็​จะ​เขียน​บอก​ไว้​ที่​ขอบ​กระดาษ พวก​มาโซเรต​จะ​ไม่​แทรก​ข้อ​ความ​เข้า​ไป​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล ศาสตราจารย์​โมเช โกเชิน-กอตต์สไตน์ เขียน​ว่า “การ​จงใจ​เพิ่ม​ข้อ​ความ​อื่น​เข้า​ไป​ถือ​เป็น​ความ​ผิด​ร้ายแรง”

ประการ​ที่​สอง สำเนา​พระ​คัมภีร์​ที่​มี​มาก​มาย​ใน​ทุก​วัน​นี้​ช่วย​ผู้​เชี่ยวชาญ​ด้าน​คัมภีร์​ไบเบิล​อย่าง​มาก​ให้​เห็น​จุด​ที่​ผิด​พลาด ตัว​อย่าง​เช่น ผู้​นำ​ศาสนา​สอน​มา​หลาย​ศตวรรษ​แล้ว​ว่า​พระ​คัมภีร์​ฉบับ​ภาษา​ละติน​ของ​พวก​เขา​เป็น​ฉบับ​ที่​เชื่อถือ​ได้ แต่​จริง ๆ แล้ว ที่ 1 ยอห์น 5:7 พวก​เขา​ได้​ใส่​ข้อ​ความ​ที่​ไม่​ถูก​ต้อง​ลง​ไป​ตาม​ที่​บอก​ไว้​ก่อน​หน้า​นี้ แม้​แต่​คัมภีร์​ไบเบิล​ภาษา​อังกฤษ​ฉบับ​คิงเจมส์ ก็​มี​ข้อ​ความ​นั้น​อยู่​ด้วย! แต่​เมื่อ​มี​การ​ค้น​พบ​ชิ้น​ส่วน​สำเนา​อื่น ๆ ชิ้น​ส่วน​เหล่า​นั้น​เผย​ให้​เห็น​อะไร? บรูซ เมตซ์เกอร์​เขียน​ว่า “ข้อ​ความ​นั้น [1 ยอห์น 5:7] ไม่​มี​ใน​สำเนา​โบราณ​ภาษา​อื่น ๆ เลย (เช่น ภาษา​ซีเรีย​โบราณ คอปติก อาร์​มา​เนีย เอธิโอเปีย อาหรับ สลาโวนิก) นอก​จาก​ภาษา​ละติน” ผล​คือ​คัมภีร์​ไบเบิล​ฉบับ​คิงเจมส์ ฉบับ​ปรับ​ปรุง​ใหม่​และ​ฉบับ​แปล​อื่น ๆ ได้​ตัด​ข้อ​ความ​ที่​ผิด​นั้น​ออก​ไป

เชสเตอร์ บีทตี P 46 ชิ้น​ส่วน​สำเนา​คัมภีร์​ไบเบิล​ที่​ทำ​จาก​พาไพรัส อายุ​ประมาณ ค.ศ. 200

สำเนา​พระ​คัมภีร์​เก่า​แก่​พิสูจน์​ไหม​ว่า​ข่าวสาร​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ยัง​เหมือน​เดิม? เมื่อ​มี​การ​ค้น​พบ​ม้วน​หนังสือ​ทะเล​ตาย​ใน​ปี ค.ศ. 1947 ผู้​เชี่ยวชาญ​ได้​นำ​ข้อ​ความ​ภาษา​ฮีบรู​ของ​พวก​มาโซเรต​มา​เทียบ​กับ​ข้อ​ความ​ใน​ม้วน​หนังสือ​คัมภีร์​ไบเบิล​ที่​เขียน​ก่อน​หน้า​นั้น 1,000 กว่า​ปี สมาชิก​คน​หนึ่ง​ของ​คณะ​ผู้​เรียบเรียง​ม้วน​หนังสือ​ทะเล​ตาย​สรุป​ว่า แค่​ม้วน​หนังสือ​ม้วน​เดียว “ก็​ให้​ข้อ​พิสูจน์​ที่​แย้ง​ไม่​ได้​ว่า​การ​ถ่ายทอด​ข้อ​ความ​ของ​คัมภีร์​ไบเบิล​ตลอด​ช่วง​เวลา​มาก​กว่า​พัน​ปี​โดย​มือ​ของ​ผู้​คัด​ลอก​ชาว​ยิว​ถือ​ว่า​ซื่อ​สัตย์​และ​ละเอียด​รอบคอบ​มาก”

ห้อง​สมุด​เชสเตอร์ บีทตี ใน​เมือง​ดับลิน ประเทศ​ไอร์แลนด์ มี​การ​จัด​แสดง​ม้วน​หนังสือ​พาไพรัส​ที่​มี​อายุ​ใกล้​เคียง​กับ​หนังสือ​ต่าง ๆ ของ​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก รวม​ถึง​สำเนา​พระ​คัมภีร์​ที่​มี​อายุ​ย้อน​ไป​ถึง​ศตวรรษ​ที่ 2 คริสต์ศักราช​ซึ่ง​ก็​แค่​ประมาณ 100 ปี​หลัง​จาก​คัมภีร์​ไบเบิล​เขียน​เสร็จ พจนานุกรม ดิ แองเคอร์ ไบเบิล ให้​ข้อ​สังเกต​ว่า “แม้​ม้วน​หนังสือ​พาไพรัส​เหล่า​นั้น​จะ​มี​ราย​ละเอียด​ใหม่ ๆ เกี่ยว​กับ​ข้อ​ความ​ต้น​ฉบับ แต่​ก็​ยัง​แสดง​ให้​เห็น​ด้วย​ว่า​การ​ถ่ายทอด​ข้อ​ความ​ของ​คัมภีร์​ไบเบิล​ถูก​ต้อง​ไม่​ผิด​เพี้ยน”

“พูด​ได้​อย่าง​มั่น​ใจ​เลย​ว่า​ไม่​มี​หนังสือ​เก่า​แก่​เล่ม​ไหน​จะ​ถ่ายทอด​มา​ถึง​เรา​อย่าง​ถูก​ต้อง​แม่นยำ​เท่า​กับ​หนังสือ​นี้”

ผล​ก็​คือ: อายุ​และ​จำนวน​ของ​สำเนา​ที่​มี​อยู่​มาก​มาย​ช่วย​เสริม​ความ​น่า​เชื่อถือ​ของ​ข้อ​ความ​ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​มาก​ขึ้น แทน​ที่​ทำลาย​ความ​น่า​เชื่อถือ​ของ​คัมภีร์​ไบเบิล เซอร์​เฟรเดอริก เคนยอน​เขียน​เกี่ยว​กับ​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​ว่า “ไม่​มี​หนังสือ​โบราณ​เล่ม​ไหน​ที่​มี​หลักฐาน​สมัย​โบราณ​มา​สนับสนุน​มาก​ขนาด​นี้ และ​ผู้​เชี่ยวชาญ​ที่​ไม่​ลำเอียง​ทุก​คน​ยอม​รับ​ว่า​ข้อ​ความ​นั้น​ตก​ทอด​มา​ถึง​เรา​แบบ​ไม่​ขาด​ตก​บกพร่อง​เลย” สำหรับ​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู ผู้​เชี่ยวชาญ​ชื่อ​วิลเลียม เฮนรี กรีน​บอก​ว่า “พูด​ได้​อย่าง​มั่น​ใจ​เลย​ว่า​ไม่​มี​หนังสือ​เก่า​แก่​เล่ม​ไหน​จะ​ถ่ายทอด​มา​ถึง​เรา​อย่าง​ถูก​ต้อง​แม่นยำ​เท่า​กับ​หนังสือ​นี้”

^ วรรค 6 สำหรับ​ข้อมูล​เพิ่ม​เติม ดู​ภาค​ผนวก ก4 และ ก5 ใน​คัมภีร์​ไบเบิล​ฉบับ​แปล​โลก​ใหม่ ดู​ได้​ที่ www.mr1310.com/th