Lutani apo pali nkhani

MAVESI GHA MU BAIBOLO GHALONGOSOREKA

Yeremiya 29:11—“Ine Ndine Nkhumanya Ivyo Ndili Kumunozgerani Imwe”

Yeremiya 29:11—“Ine Ndine Nkhumanya Ivyo Ndili Kumunozgerani Imwe”

 “Yehova a wakuti: ‘Pakuti nkhumanya maghanoghano agho nkhughanaghanira imwe, maghanoghano gha mtende, gha soka chara, kumupani munthazi muwemi na chigomezgo.”—Yeremiya 29:11, Mang’anamuliro gha Charu Chiphya.

 “Fumu yikuti, ‘ine ndine nkhumanya ivyo ndili kumunozgerani imwe. Unozgero wakuti imwe muŵe paweme paheni chara, unozgero wakumupani chigomezgo na kukhara kuweme kunthazi.’”—Yeremiya 29:11, Mazgu gha Chiuta mu Kang’anamuliro Kaphya.

Ivyo Lemba la Yeremiya 29:11 Likung’anamura

 Yehova Chiuta wakalayizga awo ŵakumusopa kuti wazamuŵapa munthazi muwemi mwa mtende. Nangauli mazgu agha ghakalembekera ŵanthu ŵa mu nyengo yakale, kweni ghachali kutiphalira maghanoghano gha Chiuta. Iyo ni “Chiuta uyo wakupeleka chigomezgo.” (Ŵaroma 15:13) Nakuti wakazomerezga kuti mazgu agha ghalembeke mu Baibolo kuti “tiŵe na chigomezgo” cha munthazi muwemi.—Ŵaroma 15:4.

Fundo za pa Yeremiya 29:11

 Mazgu agha ntchigaŵa cha kalata iyo yikalembekera Ŵaisrayeli awo ŵakatolekera ku wuzga ku Babuloni, kufuma mu msumba wa Yerusalemu. b (Yeremiya 29:1) Chiuta wakaŵaphalira Ŵaisrayeli aŵa kuti ŵamukhala nyengo yitali ku wuzga ndipo ŵakwenera kukazenga nyumba, kulima minda, kweniso kutora, kutengwa na kubaba ŵana. (Yeremiya 29:4-9) Ndipouli, Chiuta wakatiso: ‘Para vyaka 70 vyakwana, namuzgokera kwa imwe, ndipo namufiska layizgo lane na kumuwezgerani ku [Yerusalemu].’ (Yeremiya 29:10) Chiuta wakaŵasimikizgira kuti wazamuŵaluwa yayi ndipo iwo ŵakaŵa na chigomezgo chose kuti layizgo lakuti ŵazamuwelera kukwawo lizamufiskika nadi.—Yeremiya 31:16, 17.

 Chiuta wakafiska layizgo lake ku Ŵaisrayeli. Nga umo wakayowoyera kale, Babuloni wakathereskeka na Themba la Ŵaperesiya, Sayirasi. (Yesaya 45:1, 2; Yeremiya 51:30-32) Pamanyuma, Sayirasi wakaŵazomerezga Ŵayuda kuwelera ku charu chawo. Ŵakawelera ku Yerusalemu pamanyuma pa vyaka 70.—2 Midauko 36:20-23; Ezira 3:1.

 Kufiskika kwa lemba la Yeremiya 29:11 kukupa chigomezgo awo ŵakulindilira malayizgo gha Chiuta mazuŵa ghano. Malayizgo agha ghakusazgapo Ufumu wa Chiuta uwo ukuwusika na Khristu Yesu. Ufumu ndiwo uzamwiza na mtende pa charu chose chapasi.—Salimo 37:10, 11, 29; Yesaya 55:11; Mateyu 6:10.

Fundo ya Utesi Yakukhwaskana na Yeremiya 29:11

 Utesi: Chiuta wali kulemberathu chilichose icho chizamuchitikira munthu waliyose payekha.

 Unenesko: Chiuta wakupeleka wanangwa wakusankha ku ŵanthu pa nkhani ya ivyo ŵachitenge na umoyo wawo. Mazgu ghake agho ghali pa lemba la Yeremiya 29:11 ghakalutanga ku gulu la Ŵaisrayeli ilo likaŵa ku Babuloni, Chiuta wakakhumbiranga mtende gulu la Ŵaisrayeli. (Yeremiya 29:11, 4) Ndipouli, Chiuta wakaŵapa munthu waliyose payekha mwaŵi wakusankha kupindura na layizgo lake panji yayi. (Dotoronome 30:19, 20; Yeremiya 29:32) Awo ŵakasankha kupenja Chiuta ŵakachita nthena mwa kumulomba kufumira pasi pa mtima.—Yeremiya 29:12, 13.

 Utesi: Chiuta wapelekenge usambazi ku awo ŵakumusopa.

 Unenesko: Mazgu ghakuti “kuŵa pawemi” agho ghakusangika mu Mabaibolo ghanyake pa lemba Yeremiya 29:11 ghali kung’anamulika kufuma ku lizgu la Chihebere ilo likung’anamura “mtende, umoyo uwemi, na kuŵa makora.” Kuyana na fundo ya pa lemba ili, Chiuta wakalayizga Ŵaisrayeli kuti wazamuŵapa usambazi yayi, kweni mtende na umoyo uwemi. Wakati mtundu wawo uzamumara yayi ndipo zuŵa linyake uzamuwelera ku Yerusalemu.—Yeremiya 29:4-10.

Ŵerengani Yeremiya chaputara 29 pamoza na mazgu ghamusi kweniso maliferensi.

a Yehova ni zina lenecho la Chiuta.—Salimo 83:18.

b Pakuyowoyapo vya lemba la Yeremiya 29:11, buku la The Expositor’s Bible Commentary likuti: “Ili ndimoza mwa malayizgo ghawemi chomene mu Baibolo agho ghakulongora lusungu lukuru lwa Yahweh [Yehova] ulo wakaŵa nalo pa ŵazga awo ŵakaŵa ku Babuloni. Layizgo ili likaŵapa chifukwa chakupulikikwa chakuŵira na chigomezgo.”—Volume 7, page 360.