Tin mừng do Ma-thi-ơ ghi lại 25:1-46

  • DẤU HIỆU VỀ SỰ HIỆN DIỆN CỦA ĐẤNG KI-TÔ (1-46)

    • Minh họa về mười trinh nữ (1-13)

    • Minh họa về ta-lâng (14-30)

    • Chiên và dê (31-46)

25  Nước Trời có thể được ví như mười trinh nữ cầm đèn+ đi đón chú rể.+  Trong đó có năm cô dại và năm cô khôn,*+  vì năm cô dại cầm đèn nhưng không mang thêm dầu,  còn năm cô khôn thì mang thêm lọ dầu cùng đèn của mình.  Vì chú rể đến muộn nên họ đều buồn ngủ rồi thiếp đi.  Lúc nửa đêm, có tiếng hô lớn: ‘Chú rể đến rồi! Hãy ra đón chú rể’.  Thế là cả mười trinh nữ đều dậy chuẩn bị đèn của mình.+  Những cô dại nói với những cô khôn: ‘Xin các chị cho chúng tôi ít dầu vì đèn chúng tôi sắp tắt’.  Những cô khôn trả lời: ‘Chắc không đủ dầu cho chúng tôi lẫn các chị. Vậy các chị hãy đến chỗ người bán dầu mà mua’. 10  Trong khi họ đi mua dầu thì chú rể đến. Những trinh nữ đã sẵn sàng thì cùng đi với chú rể vào tiệc cưới,+ và cửa đóng lại. 11  Sau đó, những trinh nữ kia cũng đến và nói: ‘Chàng ơi, chàng ơi, xin mở cửa cho chúng tôi!’.+ 12  Chú rể đáp: ‘Tôi nói thật với các cô, tôi không biết các cô là ai’. 13  Vậy hãy luôn thức canh,+ vì anh em không biết ngày và giờ đó.+ 14  Nước Trời được ví như một người sắp đi xứ khác. Ông gọi các đầy tớ đến và giao cho họ tài sản của mình.+ 15  Ông đưa người này năm ta-lâng,* người kia hai và người khác nữa thì một, tùy theo khả năng của mỗi người, rồi ông lên đường. 16  Người nhận năm ta-lâng liền lấy tiền đó đi làm ăn và kiếm thêm được năm ta-lâng. 17  Cũng vậy, người nhận hai ta-lâng kiếm thêm được hai ta-lâng. 18  Nhưng người nhận chỉ một ta-lâng thì đi đào đất và giấu tiền* của chủ. 19  Sau một thời gian dài, chủ của những đầy tớ đó đến tính toán sổ sách với họ.+ 20  Người đã nhận năm ta-lâng mang thêm năm ta-lâng nữa đến trình: ‘Thưa ông chủ, ông đã giao cho tôi năm ta-lâng; đây này, tôi đã kiếm thêm được năm ta-lâng’.+ 21  Chủ đáp: ‘Tốt lắm, đầy tớ trung tín và giỏi giang! Ngươi đã trung tín trong một số việc, ta sẽ giao cho ngươi phụ trách nhiều việc.+ Hãy chung vui với chủ ngươi’.+ 22  Kế tiếp, người nhận hai ta-lâng đến nói: ‘Thưa ông chủ, ông đã giao cho tôi hai ta-lâng; đây này, tôi đã kiếm thêm được hai ta-lâng’.+ 23  Chủ trả lời: ‘Tốt lắm, đầy tớ trung tín và giỏi giang! Ngươi đã trung tín trong một số việc, ta sẽ giao cho ngươi phụ trách nhiều việc. Hãy chung vui với chủ ngươi’. 24  Cuối cùng, người đầy tớ nhận một ta-lâng đến nói: ‘Thưa ông chủ, tôi biết ông là người đòi hỏi khắt khe, gặt chỗ mình không gieo và thu lúa ở nơi mình không rê.+ 25  Thế nên tôi sợ và đi giấu ta-lâng của ông dưới đất. Của ông đây, xin giao lại cho ông’. 26  Chủ đáp: ‘Hỡi tên đầy tớ gian ác và biếng nhác, ngươi biết ta gặt chỗ mình không gieo và thu lúa ở nơi mình không rê 27  thì lẽ ra ngươi phải đem tiền* của ta đi gửi lấy lãi, và khi ta đến, ta sẽ nhận được cả vốn lẫn lãi. 28  Vậy, hãy lấy ta-lâng từ tay hắn và đưa cho người có mười ta-lâng.+ 29  Vì ai có sẽ được cho thêm và người ấy sẽ có dư dật, còn ai không có thì ngay cả cái mình có cũng sẽ bị lấy đi.+ 30  Hãy quăng tên đầy tớ vô ích này ra nơi tối tăm ở bên ngoài. Tại đó, hắn sẽ khóc lóc nghiến răng’. 31  Khi Con Người+ đến trong sự vinh quang cùng với tất cả các thiên sứ,+ ngài sẽ ngồi trên ngôi vinh hiển của mình. 32  Mọi nước sẽ được nhóm lại trước mặt ngài, rồi ngài sẽ tách người này với người kia, như người chăn tách chiên với dê. 33  Ngài sẽ đặt chiên+ ở bên phải, còn dê ở bên trái.+ 34  Rồi Vua sẽ nói với những người ở bên phải: ‘Hỡi những người được Cha ta ban phước, hãy đến thừa hưởng Nước đã được chuẩn bị sẵn cho các ngươi từ khi thành lập thế gian. 35  Vì khi ta đói, các ngươi cho ăn; ta khát, các ngươi cho uống; ta là người lạ, các ngươi tiếp đãi;+ 36  ta trần truồng,* các ngươi cho mặc.+ Ta bị bệnh, các ngươi chăm sóc. Ta ở tù, các ngươi viếng thăm’.+ 37  Khi ấy, những người công chính sẽ trả lời ngài: ‘Thưa Chúa, khi nào chúng tôi thấy Chúa đói mà cho ăn hoặc khát mà cho uống?+ 38  Khi nào chúng tôi thấy Chúa là người lạ mà tiếp đãi hoặc trần truồng mà cho mặc? 39  Khi nào chúng tôi thấy Chúa bị bệnh hoặc ở tù mà đến viếng thăm?’. 40  Vua sẽ phán cùng họ: ‘Quả thật ta nói với các ngươi, các ngươi làm điều ấy đến mức nào cho một trong những anh em nhỏ nhất của ta tức là đã làm đến mức ấy cho ta’.+ 41  Rồi Vua sẽ nói với những kẻ ở bên trái: ‘Hỡi những kẻ bị rủa sả, hãy đi cho khuất mắt ta+ mà vào lửa muôn đời+ đã chuẩn bị sẵn cho Ác Quỷ và các thiên sứ của hắn.+ 42  Vì khi ta đói, các ngươi không cho ăn; ta khát, các ngươi không cho uống. 43  Ta là người lạ, các ngươi không tiếp đãi; ta trần truồng, các ngươi không cho mặc; ta bị bệnh và ở tù, các ngươi không chăm sóc’. 44  Khi ấy, họ cũng sẽ trả lời: ‘Thưa Chúa, chúng tôi có thấy Chúa đói, khát, là người lạ, trần truồng, bị bệnh hay ở tù khi nào đâu mà phục vụ Chúa?’. 45  Vua sẽ phán cùng họ: ‘Quả thật ta nói với các ngươi, mỗi khi các ngươi không làm điều ấy cho một trong những anh em nhỏ nhất của ta tức là đã không làm cho ta’.+ 46  Những kẻ này sẽ đi vào sự hủy diệt* vĩnh viễn,+ còn người công chính thì vào sự sống vĩnh cửu”.+

Chú thích

Ds: “thông sáng”.
Một ta-lâng Hy Lạp tương đương 20,4kg. Xem Phụ lục B14.
Ds: “bạc”.
Ds: “bạc”.
Hay “không mặc đủ áo”.
Ds: “sẽ bị chặt; sẽ bị tỉa”, tức là bị cắt đứt khỏi sự sống.