Zurück zum Inhalt

18. JANUAR 2023
NORDMAZEDONIEN

Bibelbuch Matthäus in Romani (Mazedonien) veröffentlicht

Bibelbuch Matthäus in Romani (Mazedonien) veröffentlicht

Am 8. Januar 2023 stellte Bruder Daniel Jovanovic, ein Mitglied des Zweigkomitees in Nordmazedonien, Die Bibel – Das Evangelium nach Matthäus vor. Das Bibelbuch gibt es sowohl in kyrillischer als auch in lateinischer Schrift.

Anlässlich der Veröffentlichung des Matthäus­evangeliums fand in Skopje (Nordmazedonien) eine besondere Zusammenkunft statt. Das Programm konnte auch von allen Versammlungen und Gruppen im zentral­europäischen Zweiggebiet, in denen das mazedonische Romani gesprochen wird, über JW Stream-Studio verfolgt werden. Unmittelbar nach der Veröffentlichung konnte man die digitale Ausgabe des Bibelbuchs sowie die Tonaufnahme herunterladen. Wer bei der Zusammenkunft in Präsenz anwesend war, erhielt außerdem eine gedruckte Ausgabe in kyrillischer Schrift.

Zur Sprachfamilie des Romani gehören viele unterschiedliche Sprachvarietäten und Dialekte. a Jehovas Zeugen übersetzen seit 2007 regelmäßig Literatur in Romani (Mazedonien). Das Übersetzerteam befindet sich zurzeit im Zweigbüro in Skopje. In dieser Stadt leben die meisten Menschen, die in Nordmazedonien diese Sprache sprechen.

Das Übersetzerteam für Romani (Mazedonien) befindet sich im Zweigbüro in Skopje (Nordmazedonien)

Ein Bruder sagte: „Wenn ich diese Übersetzung in meiner Muttersprache lese, fühlt es sich an, als würde Jehova direkt zu mir sprechen.“

Ein anderer Bruder sagte: „Jetzt entsteht beim Lesen des Matthäus­evangeliums in meinem Kopf sofort ein Bild von dem, was Jesus seinen Zuhörern mitteilen wollte.“

Wir beten darum, dass unsere Brüder und Schwestern mit dieser neuen Veröffentlichung die „gute Botschaft vom Königreich“ noch besser predigen können (Matthäus 9:35).

a Siehe den Artikel „Die Roma: Tausend Jahre Freud und Leid”.