เขียนโดยมัทธิว 10:1-42

10  พระ​เยซู​เรียก​สาวก 12 คน​ของ​ท่าน​มา​และ​ให้​อำนาจ​พวก​เขา​ขับ​ไล่​ปีศาจ+และ​รักษา​โรค​ภัย​ไข้​เจ็บ​ทุก​ชนิด​ได้  สิบ​สอง​คน​ที่​เป็น​อัครสาวก​มี​ชื่อ​ดัง​นี้+ ซีโมน​หรือ​ที่​เรียก​กัน​ว่า​เปโตร+ กับ​อันดรูว์+ สอง​คน​นี้​เป็น​พี่​น้อง​กัน และ​ยากอบ​กับ​ยอห์น+ สอง​คน​นี้​เป็น​ลูก​ของ​เศเบดี  แล้ว​ก็​มี​ฟีลิป​กับ​บาร์โธโลมิว+ โธมัส+กับ​มัทธิว+คน​เก็บ​ภาษี ธัดเดอัส และ​ยากอบ​ลูก​ของ​อัลเฟอัส  ซีโมน​คานาไนโอส และ​ยูดาส​อิสคาริโอท​ที่​ต่อ​มา​ได้​ทรยศ​พระ​เยซู+  พระ​เยซู​ส่ง 12 คน​นี้​ออก​ไป และ​สั่ง​พวก​เขา​ว่า+ “อย่า​ไป​หา​คน​ต่าง​ชาติ และ​อย่า​เข้า​ไป​ใน​เมือง​ของ​ชาว​สะมาเรีย+  แต่​ให้​ไป​หา​เฉพาะ​ชาว​อิสราเอล​ที่​เป็น​เหมือน​แกะ​ที่​หลง​หาย+  เมื่อ​ไป​ประกาศ ให้​พูด​ว่า ‘รัฐบาล*สวรรค์​มา​ใกล้​แล้ว’+  และ​ให้​รักษา​คน​ป่วย​ให้​หาย+ ปลุก​คน​ตาย​ให้​ฟื้น รักษา​คน​โรค​เรื้อน และ​ขับ​ไล่​ปีศาจ สิ่ง​ที่​คุณ​ได้​รับ​มา​ฟรี​ ๆ ก็​ให้​คน​อื่น​ไป​ฟรี​ ๆ +  ไม่​ต้อง​เอา​ทองคำ เงิน หรือ​ทองแดง​ติด​ตัว​ไป*+ 10  และ​ไม่​ต้อง​มี​เสื้อ​อีก​ตัว​หนึ่ง* รอง​เท้า​อีก​คู่​หนึ่ง ไม้เท้า​อีก​อัน​หนึ่ง+ หรือ​ย่าม​ใส่​อาหาร เพราะ​คน​ที่​ทำ​งาน​ควร​ได้​รับ​อาหาร+ 11  “เมื่อ​เข้า​ไป​ใน​หมู่​บ้าน​ไหน​เมือง​ไหน​ก็​ตาม ให้​ไป​หา​คน​ที่​เต็ม​ใจ​ต้อนรับ​คุณ​และ​สนใจ​ฟัง แล้ว​พัก​อยู่​ที่​บ้าน​นั้น​จน​กว่า​จะ​ไป+ 12  เมื่อ​คุณ​เข้า​บ้าน​ไหน ให้​ทักทาย​คน​ใน​บ้าน​นั้น​และ​อวยพร​เขา​ให้​อยู่​เย็น​เป็น​สุข 13  ถ้า​บ้าน​นั้น​สนใจ​ฟัง เขา​ก็​จะ​ได้​รับ​ความ​สงบ​สุข+ แต่​ถ้า​บ้าน​นั้น​ไม่​สนใจ ความ​สงบ​สุข​ก็​ยัง​อยู่​กับ​คุณ 14  ถ้า​บ้าน​ไหน​เมือง​ไหน​ไม่​ต้อนรับ​คุณ​หรือ​ไม่​ฟัง​คุณ ก็​ให้​ออก​จาก​ที่​นั่น​และ​สะบัด​ฝุ่น​ออก​จาก​เท้า+ 15  ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า ใน​วัน​พิพากษา เมือง​นั้น​จะ​รับ​โทษ​หนัก​กว่า​เมือง​โสโดม​กับ​โกโมราห์​อีก+ 16  “จำ​ไว้​นะ​ว่า เมื่อ​ผม​ใช้​พวก​คุณ​ไป คุณ​จะ​เป็น​เหมือน​แกะ​ใน​ฝูง​หมา​ป่า+ ดัง​นั้น คุณ​ต้อง​ฉลาด​เหมือน​งู แต่​ก็​ไม่​เป็น​พิษ​เป็น​ภัย​เหมือน​นก​เขา+ 17  ระวัง​ให้​ดี เพราะ​จะ​มี​คน​จับ​คุณ​ไป​ขึ้น​ศาล+ และ​เขา​จะ​เฆี่ยน​คุณ+ใน​ที่​ประชุม​ของ​เขา+ 18  คุณ​จะ​ถูก​นำ​ตัว​ไป​อยู่​ต่อ​หน้า​ผู้​ว่า​ราชการ​และ​กษัตริย์+เพราะ​คุณ​เป็น​สาวก​ของ​ผม แล้ว​คุณ​จะ​ได้​บอก​พวก​เขา​และ​คน​ต่าง​ชาติ​ให้​รู้​ความ​จริง+ 19  ตอน​ที่​พวก​เขา​จับ​คุณ​ไป​นั้น ไม่​ต้อง​กังวล​ว่า​จะ​พูด​อะไร​หรือ​พูด​อย่าง​ไร เพราะ​ตอน​นั้น​คุณ​จะ​รู้​ว่า​ต้อง​พูด​อะไร+ 20  จริง​ ๆ ​แล้ว ไม่​ใช่​ตัว​คุณ​เอง​ที่​พูด แต่​พลัง​จาก​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​จะ​ช่วย​คุณ​ให้​รู้​ว่า​ควร​พูด​อะไร+ 21  นอก​จาก​นั้น พี่​จะ​ทำ​ให้​น้อง​ถูก​ฆ่า น้อง​ก็​จะ​ทำ​กับ​พี่​แบบ​เดียว​กัน พ่อ​จะ​ทำ​ให้​ลูก​ถูก​ฆ่า และ​ลูก​จะ​ต่อ​ต้าน​พ่อ​แม่​และ​จะ​ทำ​ให้​พ่อ​แม่​ถูก​ฆ่า+ 22  ทุก​คน​จะ​เกลียด​ชัง​คุณ​เพราะ​คุณ​เป็น​สาวก​ของ​ผม+ แต่​คน​ที่​อด​ทน​จน​ถึง​ที่​สุด​จะ​ได้​รับ​การ​ช่วย​ให้​รอด+ 23  ถ้า​ผู้​คน​ข่มเหง​คุณ​ใน​เมือง​หนึ่ง ก็​ให้​หนี​ไป​อีก​เมือง​หนึ่ง+ ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า คุณ​จะ​ยัง​ประกาศ​ไป​ไม่​ครบ​ทุก​เมือง​ของ​อิสราเอล​ด้วย​ซ้ำ​ตอน​ที่ ‘ลูก​มนุษย์’ มา​ถึง 24  “ศิษย์​ไม่​เหนือ​กว่า​ครู และ​ทาส​ไม่​เหนือ​กว่า​นาย+ 25  ถ้า​ศิษย์​เท่า​เทียม​กับ​ครู​และ​ทาส​เท่า​เทียม​กับ​นาย​ก็​น่า​จะ​พอ​ใจ​แล้ว+ ถ้า​ผู้​คน​เรียก​เจ้า​ของ​บ้าน​ว่า​เบเอลเซบูบ+ แล้ว​พวก​เขา​จะ​ไม่​เรียก​ลูก​บ้าน​ด้วย​ชื่อ​ที่​เลว​ร้าย​กว่า​นั้น​อีก​หรือ? 26  ดัง​นั้น ไม่​ต้อง​กลัว​พวก​เขา เพราะ​ทุก​สิ่ง​ที่​ปิด​บัง​ไว้​จะ​ถูก​เปิด​ออก และ​ความ​ลับ​ทุก​เรื่อง​จะ​ถูก​เปิด​เผย+ 27  เรื่อง​ที่​ผม​บอก​คุณ​ใน​ที่​มืด ให้​คุณ​พูด​ใน​ที่​สว่าง และ​เรื่อง​ที่​คุณ​ได้​ยิน​ผม​กระซิบ​บอก ให้​ป่าว​ประกาศ​จาก​ดาดฟ้า+ 28  อย่า​กลัว​คน​ที่​ฆ่า​คุณ​ได้​ใน​ตอน​นี้​แต่​ไม่​สามารถ​เอา​ชีวิต​ที่​คุณ​จะ​ได้​รับ​ใน​อนาคต​ไป​ได้+ แต่​ให้​กลัว​พระองค์​ผู้​ที่​ทำลาย​คุณ​ได้​ตลอด​ไป​ใน​เกเฮนนา+ 29  นก​กระจอก 2 ตัว​เขา​ขาย​กัน​แค่​ไม่​กี่​บาท แต่​ไม่​มี​สัก​ตัว​จะ​ตก​ถึง​ดิน​โดย​ที่​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​ของ​คุณ​ไม่​รู้+ 30  แม้​แต่​ผม​บน​หัว​ของ​คุณ พระองค์​ก็​นับ​ไว้​แล้ว​ทุก​เส้น+ 31  ดัง​นั้น อย่า​กลัว​เลย เพราะ​คุณ​มี​ค่า​มาก​กว่า​นก​กระจอก​หลาย​ตัว​รวม​กัน​ด้วย​ซ้ำ+ 32  “ถ้า​ใคร​ยอม​รับ​ว่า​เป็น​สาวก​ของ​ผม​ต่อ​หน้า​คน​อื่น+ ผม​ก็​จะ​ยอม​รับ​เขา​เป็น​สาวก​ต่อ​หน้า​พ่อ​ของ​ผม​ผู้​อยู่​ใน​สวรรค์​ด้วย+ 33  แต่​ถ้า​ใคร​ปฏิเสธ​ผม​ต่อ​หน้า​คน​อื่น ผม​ก็​จะ​ปฏิเสธ​เขา​ต่อ​หน้า​พ่อ​ของ​ผม​ผู้​อยู่​ใน​สวรรค์​เหมือน​กัน+ 34  อย่า​คิด​ว่า​ผม​มา​ทำ​ให้​โลก​สงบ​สุข ผม​ไม่​ได้​มา​ทำ​ให้​เกิด​ความ​สงบ​สุข แต่​มา​ทำ​ให้​แตก​แยก*+ 35  ผม​มา​ทำ​ให้​เกิด​ความ​แตก​แยก​ระหว่าง​ลูก​ชาย​กับ​พ่อ ลูก​สาว​กับ​แม่ และ​ลูก​สะใภ้​กับ​แม่​ผัว+ 36  ที่​จริง คน​ใน​ครอบครัว​เดียว​กัน​จะ​เป็น​ศัตรู​กัน 37  คน​ที่​รัก​พ่อ​แม่​มาก​กว่า​ผม​ก็​ไม่​เหมาะ​ที่​จะ​เป็น​สาวก​ของ​ผม และ​คน​ที่​รัก​ลูก​มาก​กว่า​ผม​ก็​ไม่​เหมาะ​เหมือน​กัน+ 38  คน​ที่​ไม่​ยอม​แบก​เสา​ทรมาน​ของ​ตัว​เอง​และ​ติด​ตาม​ผม​ก็​ไม่​เหมาะ​ที่​จะ​เป็น​สาวก​ของ​ผม+ 39  คน​ที่​พยายาม​เอา​ตัว​รอด​จะ​เสีย​ชีวิต แต่​คน​ที่​ยอม​สละ​ชีวิต​เพื่อ​ผม​จะ​ได้​ชีวิต+ 40  “คน​ที่​ต้อนรับ​คุณ​ก็​ต้อนรับ​ผม และ​คน​ที่​ต้อนรับ​ผม​ก็​ต้อนรับ​พระองค์​ผู้​ใช้​ผม​มา​ด้วย+ 41  คน​ที่​ต้อนรับ​ใคร​คน​หนึ่ง​เพราะ​คน​นั้น​เป็น​ผู้​พยากรณ์​ก็​จะ​ได้​รับ​รางวัล​เหมือน​ที่​ผู้​พยากรณ์​ได้​รับ+ และ​คน​ที่​ต้อนรับ​ใคร​คน​หนึ่ง​เพราะ​คน​นั้น​เป็น​คน​ของ​พระเจ้า*ก็​จะ​ได้​รับ​รางวัล​เหมือน​ที่​คน​ของ​พระเจ้า​ได้​รับ 42  ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า คน​ที่​เอา​น้ำ​เย็น​สัก​แก้ว​ให้​คน​ธรรมดา​ ๆ ​คน​หนึ่ง​เพราะ​คน​นั้น​เป็น​สาวก​ของ​ผม ก็​จะ​ได้​รับ​รางวัล​แน่นอน”+

เชิงอรรถ

หรือ “ราชอาณาจักร”
หรือ “ใส่​ไว้​ใน​ถุง​ใส่​เงิน​ที่​คาด​เอว”
หรือ “เสื้อ 2 ตัว”
แปล​ตรง​ตัว​ว่า “แต่​นำ​ดาบ​มา​ให้”
หรือ “คน​ที่​พระเจ้า​ถือ​ว่า​มี​ความ​ถูก​ต้อง​ชอบธรรม”

ข้อมูลสำหรับศึกษา

อัครสาวก: หรือ “ผู้​ถูก​ส่ง​ออก​ไป” คำ​กรีก อาพอสทอล็อส มา​จาก​คำ​กริยา อาพอสเทลโล ซึ่ง​มี​ความ​หมาย​ว่า “ส่ง​ออก​ไป” (มธ 10:5; ลก 11:49; 14:32) ความ​หมาย​หลัก​ของ​คำ​นี้​เห็น​ได้​ชัด​จาก​คำ​พูด​ของ​พระ​เยซู​ที่ ยน 13:16 ซึ่ง​แปล​คำ​นี้​ว่า “คน​ที่​ถูก​ใช้​ไป”

ซีโมน​หรือ​ที่​เรียก​กัน​ว่า​เปโตร: พระ​คัมภีร์​เรียก​เปโตร​ด้วย​ชื่อ​ที่​ต่าง​กัน 5 ชื่อ คือ (1) “ซีเมโอน” ซึ่ง​เป็น​ชื่อ​กรีก​ที่​ทับ​ศัพท์​มา​จาก​ชื่อ​ฮีบรู (สิเมโอน) (2) “ซีโมน” ซึ่ง​เป็น​ภาษา​กรีก (ทั้ง​ซีเมโอน​และ​ซีโมน​มา​จาก​คำ​กริยา​ฮีบรู​ที่​แปล​ว่า “ได้​ยิน, ฟัง”) (3) “เปโตร” (ชื่อ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “หิน​ก้อน​หนึ่ง” และ​เขา​เป็น​คน​เดียว​ใน​พระ​คัมภีร์​ที่​ใช้​ชื่อ​นี้) (4) “เคฟาส” ชื่อ​ภาษา​เซมิติก​ที่​มี​ความ​หมาย​ตรง​กับ​ชื่อ​เปโตร (อาจ​เกี่ยว​ข้อง​กับ​คำ​ฮีบรู เคฟิม [หิน] ที่​ใช้​ใน โยบ 30:6; ยรม 4:29) และ (5) “ซีโมน​เปโตร” ซึ่ง​เป็น​การ​รวม 2 ชื่อ​เข้า​ด้วย​กัน—กจ 15:14; ยน 1:42; มธ 16:16

เลวี: ใน​บันทึก​เหตุ​การณ์​เดียว​กัน​ที่ มธ 9:9 สาวก​คน​นี้​มี​ชื่อ​ว่า​มัทธิว เมื่อ​มาระโก​กับ​ลูกา​พูด​ถึง​เขา​ใน​ฐานะ​อดีต​คน​เก็บ​ภาษี ทั้ง​สอง​คน​เรียก​เขา​ว่า​เลวี (ลก 5:27, 29) แต่​เมื่อ​พูด​ถึง​เขา​ใน​ฐานะ​อัครสาวก​คน​หนึ่ง มาระโก​กับ​ลูกา​เรียก​เขา​ว่า​มัทธิว (มก 3:18; ลก 6:15; กจ 1:13) พระ​คัมภีร์​ไม่​ได้​บอก​ว่า​เลวี​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า​มัทธิว​ตั้ง​แต่​ก่อน​มา​เป็น​สาวก​ของ​พระ​เยซู​หรือ​ไม่ มาระโก​เป็น​ผู้​เขียน​หนังสือ​ข่าว​ดี​เพียง​คน​เดียว​ที่​บอก​ว่า​มัทธิว เลวี​เป็น​ลูก​ของ​อัลเฟอัส—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 3:18

เลวี: ใน​บันทึก​เหตุ​การณ์​เดียว​กัน​ที่ มธ 9:9 สาวก​คน​นี้​มี​ชื่อ​ว่า​มัทธิว เมื่อ​มาระโก​กับ​ลูกา​พูด​ถึง​เขา​ใน​ฐานะ​อดีต​คน​เก็บ​ภาษี ทั้ง​สอง​คน​เรียก​เขา​ว่า​เลวี (มก 2:14) แต่​เมื่อ​พูด​ถึง​เขา​ใน​ฐานะ​อัครสาวก​คน​หนึ่ง มาระโก​กับ​ลูกา​เรียก​เขา​ว่า​มัทธิว (มก 3:18; ลก 6:15; กจ 1:13) พระ​คัมภีร์​ไม่​ได้​บอก​ว่า​เลวี​มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า​มัทธิว​ตั้ง​แต่​ก่อน​มา​เป็น​สาวก​ของ​พระ​เยซู​หรือ​ไม่—ดูข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 2:14

คน​เก็บ​ภาษี: ชาว​ยิว​หลาย​คน​เก็บ​ภาษี​ให้​รัฐบาล​โรมัน ผู้​คน​เลย​เกลียด​ชาว​ยิว​ที่​ทำ​งาน​นี้​เพราะ​คน​เหล่า​นี้​ไม่​เพียง​ให้​ความ​ร่วม​มือ​กับ​ชาติ​มหาอำนาจ​ที่​พวก​เขา​เกลียด​เท่า​นั้น แต่​ยัง​เก็บ​ภาษี​เกิน​กำหนด​ด้วย คน​เก็บ​ภาษี​ถูก​เพื่อน​ร่วม​ชาติ​ชาว​ยิว​รังเกียจ และ​ถูก​จัด​อยู่​ใน​ประเภท​เดียว​กับ​คน​บาป​และ​โสเภณี—มธ 11:19; 21:32

ยากอบ​ลูก​ของ​อัลเฟอัส: ดู​เหมือน​ว่า​เป็น​คน​เดียว​กับ​สาวก​ที่​ชื่อ “ยากอบ​น้อย” ซึ่ง​พูด​ถึง​ใน มก 15:40 และ​ยัง​เชื่อ​กัน​ว่า​อัลเฟอัส​เป็น​คน​เดียว​กับ​โคลปัส (ยน 19:25) ถ้า​เป็น​อย่าง​นั้น อัลเฟอัส​ก็​เป็น​สามี​ของ “มารีย์​อีก​คน​หนึ่ง” (มธ 27:56; 28:1; มก 15:40; 16:1; ลก 24:10) อัลเฟอัส​ที่​พูด​ถึง​ใน​ข้อ​นี้​น่า​จะ​เป็น​คน​ละ​คน​กับ​อัลเฟอัส​ที่​พูด​ถึง​ใน มก 2:14 ซึ่ง​เป็น​พ่อ​ของ​เลวี

บาร์โธโลมิว: แปล​ว่า “ลูก​ชาย​ของ​โทลไม” เชื่อ​กัน​ว่า​เขา​คือ​นาธานาเอล​ที่​ยอห์น​พูด​ถึง (ยน 1:45, 46) เมื่อ​เทียบ​บันทึก​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​เล่ม​ต่าง​ ๆ จะ​เห็น​ได้​ว่า มัทธิว​กับ​ลูกา​พูด​ชื่อ​บาร์โธโลมิว​คู่​กับ​ฟีลิป เหมือน​ที่​ยอห์น​พูด​ชื่อ​นาธานาเอล​คู่​กับ​ฟีลิป—มธ 10:3; ลก 6:14

มัทธิว: มี​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ว่า​เลวี—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 2:14; ลก 5:27

คน​เก็บ​ภาษี: เนื่อง​จาก​มัทธิว​ผู้​เขียน​หนังสือ​ข่าว​ดี​เล่ม​นี้​เป็น​คน​เก็บ​ภาษี เขา​จึง​พูด​ถึง​ตัว​เลข​และ​ค่า​เงิน​บ่อย​ ๆ (มธ 17:27; 26:15; 27:3) มัทธิว​พูด​ถึง​ตัว​เลข​อย่าง​เจาะจง​มาก​กว่า​ผู้​เขียน​หนังสือ​ข่าว​ดี​คน​อื่น​ ๆ เขา​แบ่ง​ราย​ชื่อ​บรรพบุรุษ​ของ​พระ​เยซู​ออก​เป็น 3 ช่วง ช่วง​ละ 14 ชั่ว​คน (มธ 1:1-17) ใน​คำ​อธิษฐาน​แบบ​อย่าง​ของ​พระ​เยซู มัทธิว​พูด​ถึง​คำ​ขอ 7 อย่าง (มธ 6:9-13) เขา​ยัง​พูด​ถึง​ตัว​อย่าง​เปรียบ​เทียบ 7 เรื่อง​ใน มธ 13 และ​คำ​สาป​แช่ง 7 อย่าง​ใน มธ 23:13-36 ด้วย สำหรับ​คำ​ว่า “คน​เก็บ​ภาษี” ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 5:46

ยากอบ​ลูก​ของ​อัลเฟอัส: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 3:18

ธัดเดอัส: ใน​ราย​ชื่อ​อัครสาวก​ที่ ลก 6:16 และ กจ 1:13 ไม่​มี​ชื่อ​ธัดเดอัส แต่​มี​ชื่อ “ยูดาส​ลูก​ของ​ยากอบ” ซึ่ง​ทำ​ให้​สรุป​ได้​ว่า​ธัดเดอัส​เป็น​อีก​ชื่อ​หนึ่ง​ของ​อัครสาวก​ที่​ยอห์น​เรียก​ว่า “ยูดาส​ที่​ไม่​ใช่​ยูดาส​อิสคาริโอท” (ยน 14:22) เหตุ​ผล​หนึ่ง​ที่​มี​การ​ใช้​ชื่อ​ธัดเดอัส​อาจ​เพื่อ​ป้องกัน​ไม่​ให้​เกิด​ความ​สับสน​ระหว่าง​อัครสาวก​คน​นี้​กับ​ยูดาส​อิสคาริโอท​ซึ่ง​เป็น​คน​ทรยศ

คานาไนโอส: ชื่อ​นี้​ช่วย​ให้​แยก​ออก​ระหว่าง​อัครสาวก​ซีโมน​และ​อัครสาวก​ซีโมน​เปโตร (มก 3:18) เชื่อ​กัน​ว่า​ชื่อ​นี้​มา​จาก​ภาษา​ฮีบรู​หรือ​อาราเมอิก​ที่​มี​ความ​หมาย​ว่า “คน​ที่​มี​ความ​กระตือรือร้น, คน​ที่​มี​ศรัทธา​อย่าง​แรง​กล้า” ลูกา​เรียก​ซีโมน​คน​นี้​ว่า “คน​กระตือรือร้น” โดย​ใช้​คำ​กรีก เศโลเทศ ซึ่ง​ก็​มี​ความ​หมาย​ว่า “คน​ที่​มี​ความ​กระตือรือร้น, คน​ที่​มี​ศรัทธา​อย่าง​แรง​กล้า” (ลก 6:15; กจ 1:13) อาจ​เป็น​ไป​ได้​ว่า​ซีโมน​คน​นี้​เคย​เป็น​พวก​เซลอต​ซึ่ง​เป็น​กลุ่ม​ชาว​ยิว​ที่​ต่อ​ต้าน​จักรวรรดิ​โรม หรือ​เขา​อาจ​ได้​ชื่อ​นี้​เพราะ​เป็น​คน​กระตือรือร้น​และ​มี​ศรัทธา​อย่าง​แรง​กล้า

อิสคาริโอท: อาจ​มี​ความ​หมาย​ว่า “คน​ที่​มา​จาก​เคริโอท” ซีโมน​พ่อ​ของ​ยูดาส​ก็​ถูก​เรียก​ว่า “อิสคาริโอท” ด้วย (ยน 6:71) เชื่อ​กัน​ว่า​คำ​นี้​บอก​ให้​รู้​ว่า​ซีโมน​และ​ยูดาส​มา​จาก​เมือง​เคริโอทเฮสโรน​ที่​อยู่​ใน​แคว้น​ยูเดีย (ยชว 15:25) ถ้า​เป็น​อย่าง​นั้น​จริง ยูดาส​ก็​เป็น​อัครสาวก​คน​เดียว​ใน​จำนวน 12 คน​ที่​มา​จาก​แคว้น​ยูเดีย ส่วน​ที่​เหลือ​มา​จาก​แคว้น​กาลิลี

ประกาศ: คำ​กรีก​นี้​มี​ความ​หมาย​หลัก​ว่า “ป่าว​ประกาศ​ใน​ฐานะ​ผู้​ส่ง​ข่าว​อย่าง​เปิด​เผย” คำ​นี้​เน้น​ลักษณะ ของ​การ​ประกาศ​ว่า​มัก​เป็น​การ​พูด​อย่าง​เปิด​เผย​ให้​สาธารณชน​รู้ ไม่​ใช่​การ​เทศน์​ให้​คน​แค่​กลุ่ม​หนึ่ง​ฟัง

รัฐบาล​สวรรค์​มา​ใกล้​แล้ว: ข่าว​เรื่อง​รัฐบาล​ใหม่​ที่​จะ​ปกครอง​โลก​เป็น​เรื่อง​หลัก​ที่​พระ​เยซู​ประกาศ (มธ 10:7; มก 1:15) ประมาณ 6 เดือน​ก่อน​พระ​เยซู​รับ​บัพติศมา ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​ก็​ประกาศ​เรื่อง​คล้าย​กัน​นี้ (มธ 3:1, 2) แต่​การ​ประกาศ​ของ​พระ​เยซู​ทำ​ให้​คำ​ว่า “มา​ใกล้​แล้ว” ชัดเจน​ขึ้น เพราะ​ตอน​นั้น​พระ​เยซู​ซึ่ง​ถูก​เจิม​เพื่อ​จะ​เป็น​กษัตริย์​ของ​รัฐบาล​นี้​ปรากฏ​ตัว​แล้ว ไม่​มี​บันทึก​ว่า​หลัง​จาก​พระ​เยซู​ตาย​สาวก​ของ​ท่าน​ยัง​ประกาศ​ว่า​รัฐบาล​ของ​พระเจ้า “มา​ใกล้​แล้ว”

ประกาศ: คือ​การ​ป่าว​ประกาศ​อย่าง​เปิด​เผย—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 3:1

รัฐบาล​สวรรค์​มา​ใกล้​แล้ว: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 4:17

คน​โรค​เรื้อน: คน​ที่​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​ชนิด​หนึ่ง คำ​ว่า​โรค​เรื้อน​ใน​พระ​คัมภีร์​มี​ความ​หมาย​กว้าง​กว่า​โรค​เรื้อน​ที่​รู้​จัก​กัน​ใน​ปัจจุบัน ใคร​ก็​ตาม​ที่​ถูก​ตรวจ​พบ​ว่า​เป็น​โรค​เรื้อน​จะ​ถูก​ไล่​ออก​จาก​ชุมชน​จน​กว่า​เขา​จะ​หาย​จาก​โรค—ลนต 13:2, เชิงอรรถ, 45, 46; ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “โรค​เรื้อน

คน​โรค​เรื้อน: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 8:2 และ​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “โรค​เรื้อน

อยู่​ที่​นั่น​จน​กว่า​จะ​จาก​เมือง​นั้น​ไป: พระ​เยซู​กำลัง​สอน​สาวก​ว่า​เมื่อ​พวก​เขา​ไป​เมือง​ไหน พวก​เขา​ต้อง​พัก​อยู่​ใน​บ้าน​ที่​ให้​การ​ต้อนรับ​และ​ไม่ “ย้าย​ไป​บ้าน​อื่น” (ลก 10:1-7) การ​ที่​พวก​สาวก​ไม่​ย้าย​ไป​บ้าน​ที่​สะดวก​สบาย น่า​อยู่​กว่า หรือ​ให้​ความ​บันเทิง​ได้​มาก​กว่า​เป็น​การ​แสดง​ว่า​พวก​เขา​ให้​งาน​ประกาศ​สำคัญ​กว่า​เรื่อง​พวก​นี้

พัก​อยู่​ที่​บ้าน​นั้น: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มก 6:10

ทักทาย: เป็น​เรื่อง​ปกติ​ที่​ชาว​ยิว​จะ​ทักทาย​ว่า “ขอ​ให้​พวก​คุณ​มี​ความ​สงบ​สุข”—มธ 10:13; ลก 24:36, เชิงอรรถ; ยน 20:19, เชิงอรรถ

สะบัด​ฝุ่น​ออก​จาก​เท้า: เป็น​ท่า​ทาง​ที่​แสดง​ว่า​พวก​สาวก​จะ​ไม่​รับผิดชอบ​ต่อ​ผล​ที่​ตาม​มา​ตอน​ที่​พระเจ้า​มา​พิพากษา มี​สำนวน​คล้าย​ ๆ กัน​นี้​อยู่​ที่ มก 6:11 และ ลก 9:5 แต่​บันทึก​ที่​มาระโก​และ​ลูกา​มี​ข้อ​ความ​เพิ่ม​เติม​ว่า “เพื่อ​ให้​เขา​รู้​ว่า​คุณ​เตือน​เขา​แล้ว” เปาโล​กับ​บาร์นาบัส​ก็​ทำ​ตาม​คำ​แนะ​นำ​นี้​ของ​พระ​เยซู​ตอน​ที่​พวก​เขา​อยู่​ใน​เมือง​อันทิโอก​ใน​แคว้น​ปิสิเดีย (กจ 13:51) ตอน​ที่​เปาโล​อยู่​ใน​เมือง​โครินธ์ เขา​ก็​ทำ​คล้าย​ ๆ กัน​โดย​สะบัด​เสื้อ​และ​พูด​ด้วย​ว่า “พวก​คุณ​รับผิดชอบ​ชีวิต​ของ​พวก​คุณ​เอง​ก็​แล้ว​กัน ผม​พ้น​ความ​รับผิดชอบ​แล้ว” (กจ 18:6) พวก​สาวก​น่า​จะ​คุ้น​เคย​กับ​ท่า​ทาง​แบบ​นี้​อยู่​แล้ว เพราะ​เวลา​คน​ยิว​ที่​เคร่ง​เดิน​ทาง​ผ่าน​เขต​แดน​ของ​คน​ต่าง​ชาติ พวก​เขา​มัก​จะ​สะบัด​ฝุ่น​ผง​ที่​คิด​ว่า​ไม่​สะอาด​ออก​จาก​รอง​เท้า​ก่อน​จะ​กลับ​เข้า​เขต​แดน​ของ​ชาว​ยิว แต่​เห็น​ได้​ว่า​พระ​เยซู​ไม่​ได้​คิด​ถึง​ความ​หมาย​นี้​ตอน​ที่​ให้​คำ​แนะ​นำ​กับ​สาวก

รับ​โทษ​หนัก​กว่า: ดู​เหมือน​ว่า​คำ​พูด​ของ​พระ​เยซู​ใน​ข้อ​นี้​ไม่​ได้​มี​ความ​หมาย​ตาม​ตัว​อักษร แต่​เป็น​อติพจน์​หรือ​คำ​พูด​เกิน​จริง (เทียบ​กับ​อติพจน์​อื่น ๆ ที่​พระ​เยซู​ใช้ เช่น​ที่ มธ 5:18; ลก 16:17; 21:33) เมื่อ​พระ​เยซู​พูด​ว่า “ใน​วัน​พิพากษา เมือง​นั้น​จะ​รับ​โทษ​หนัก​กว่า​เมือง​โสโดม​อีก” (มธ 10:15; 11:22, 24; ลก 10:14) ท่าน​ไม่​ได้​หมาย​ความ​ว่า​ยัง​มี​เมือง​โสโดม​อยู่​ใน​ตอน​นั้น (เทียบ​กับ ยด 7) แต่​พระ​เยซู​กำลัง​เน้น​ว่า​คน​ส่วน​ใหญ่​ใน​เมือง​โคราซิน เบธไซดา และ​คาเปอร์นาอุม​ไม่​ตอบรับ​และ​สม​ควร​จะ​ถูก​ลง​โทษ​ขนาด​ไหน (ลก 10:13-15) น่า​สังเกต​ว่า​สิ่ง​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​เมือง​โสโดม​โบราณ​กลาย​มา​เป็น​ภาษิต​หรือ​คำ​เปรียบ​เทียบ​ที่​มัก​ใช้​เมื่อ​พูด​ถึง​ความ​โกรธ​และ​การ​พิพากษา​ลง​โทษ​จาก​พระเจ้า—ฉธบ 29:23; อสย 1:9; พคค 4:6

จะ​รับ​โทษ​หนัก​กว่า: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ลก 10:12

คอย​ดู​เถอะ: คำ​กรีก อีดู่ ที่​แปล​ใน​ข้อ​นี้​ว่า “คอย​ดู​เถอะ” มัก​ใช้​เพื่อ​กระตุ้น​ให้​สนใจ​เรื่อง​ที่​กำลัง​จะ​พูด ให้​นึก​ภาพ​เหตุ​การณ์​หรือ​สนใจ​ราย​ละเอียด​บาง​อย่าง และ​ยัง​ใช้​เพื่อ​เน้น หรือ​ชี้​ให้​เห็น​ว่า​มี​อะไร​ใหม่​หรือ​น่า​ตื่นเต้น ใน​พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​จะ​พบ​คำ​แบบ​นี้​บ่อย​ที่​สุด​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ของ​มัทธิว ลูกา และ​หนังสือ​วิวรณ์ ใน​พระ​คัมภีร์​ภาค​ภาษา​ฮีบรู​ก็​มัก​ใช้​คำ​คล้าย​ ๆ กัน​นี้​ด้วย

เหมือน​นก​เขา: นก​เขา​ถูก​ใช้​ใน​การ​นมัสการ​และ​ยัง​มี​ความ​หมาย​เชิง​สัญลักษณ์​ด้วย มี​การ​ใช้​นก​เขา​เป็น​เครื่อง​บูชา (มก 11:15; ยน 2:14-16) นก​เขา​เป็น​สัญลักษณ์​ของ​ความ​บริสุทธิ์ ไม่​มี​พิษ​มี​ภัย (มธ 10:16) นก​เขา​ที่​โนอาห์​ปล่อย​ออก​ไป​คาบ​ใบ​มะกอก​กลับ​มา​ที่​เรือ ทำ​ให้​รู้​ว่า​น้ำ​กำลัง​ลด​ลง (ปฐก 8:11) และ​เวลา​ของ​การ​หยุด​พัก​และ​ความ​สงบ​สุข​ใกล้​เข้า​มา​แล้ว (ปฐก 5:29) ดัง​นั้น ตอน​ที่​พระ​เยซู​รับ​บัพติศมา พระ​ยะโฮวา​อาจ​ใช้​นก​เขา​เพื่อ​ทำ​ให้​นึก​ถึง​บทบาท​ของ​พระ​เยซู​ลูก​ที่​บริสุทธิ์​และ​ไม่​มี​บาป​ของ​พระองค์ ซึ่ง​เป็น​เมสสิยาห์​ที่​จะ​สละ​ชีวิต​เพื่อ​มนุษย์​และ​ทำ​ให้​มนุษย์​ได้​หยุด​พัก​และ​มี​ความ​สงบ​สุข​ตอน​ที่​ท่าน​ปกครอง​เป็น​กษัตริย์ พลัง​ของ​พระเจ้า​ที่​ลง​มา​บน​พระ​เยซู​ตอน​ที่​ท่าน​รับ​บัพติศมา​อาจ​ดู​เหมือน​นก​เขา​กระพือ​ปีก​อยู่​ใกล้​ที่​เกาะ

จำ​ไว้​นะ​ว่า: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​คำ​ว่า “คอย​ดู​เถอะ” ที่ มธ 1:23

ฉลาด​เหมือน​งู: คำ​ว่า “ฉลาด” ใน​ข้อ​นี้​หมาย​ถึง สุขุม​รอบคอบ ระมัดระวัง และ​มี​ไหว​พริบ นัก​สัตววิทยา​สังเกต​ว่า​งู​ส่วน​ใหญ่​จะ​ระแวด​ระวัง​และ​มัก​จะ​หนี​แทน​ที่​จะ​จู่​โจม ดัง​นั้น พระ​เยซู​กำลัง​เตือน​สาวก​ว่า​พวก​เขา​ต้อง​ฉลาด​สุขุม​เมื่อ​รับมือ​กับ​ผู้​ต่อ​ต้าน และ​ต้อง​ระวัง​และ​หลีก​เลี่ยง​อันตราย​ต่าง​ ๆ เมื่อ​ทำ​งาน​ประกาศ

ไม่​เป็น​พิษ​เป็น​ภัย​เหมือน​นก​เขา: คำ​เตือน​ของ​พระ​เยซู​สอง​ส่วน​นี้ (ให้​ฉลาด​และ​ไม่​เป็น​พิษ​เป็น​ภัย) เสริม​กัน​และ​กัน (ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​คำ​ว่า ฉลาด​เหมือน​งู ใน​ข้อ​นี้) คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “ไม่​เป็น​พิษ​เป็น​ภัย” (แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ไม่​ปะปน” หมาย​ถึง “ไม่​เสีย, บริสุทธิ์”) ยัง​มี​อยู่​ที่ รม 16:19 (“ไร้เดียงสา ใน​เรื่อง​ความ​ชั่ว”) และ ฟป 2:15 (“ไม่​มี​ที่​ติ​และ​มี​ใจ​บริสุทธิ์ เป็น​ลูก​ของ​พระเจ้า”) แต่​ที่ มธ 10:16 คำ​ว่า “ไม่​เป็น​พิษ​เป็น​ภัย” น่า​จะ​หมาย​รวม​ถึง​การ​เป็น​คน​จริง​ใจ ซื่อ​สัตย์ ไม่​หลอก​ลวง และ​มี​เจตนา​บริสุทธิ์ บาง​ครั้ง​ใน​หนังสือ​และ​บท​กวี​ภาษา​ฮีบรู​มี​การ​ใช้​นก​เขา (นก​พิราบ) เป็น​ภาพ​เปรียบ​เทียบ​หมาย​ถึง​คุณลักษณะ​เหล่า​นี้​และ​คุณลักษณะ​อื่น​ ๆ ที่​คล้าย​กัน (พซม 2:14; 5:2; เทียบ​กับ​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 3:16) สิ่ง​พระ​เยซู​ต้องการ​จะ​บอก​ก็​คือ ตอน​ที่​สาวก​ของ​ท่าน​เจอ​การ​ข่มเหง​เหมือน​แกะ​ใน​ฝูง​หมา​ป่า พวก​เขา​ต้อง​มี​คุณลักษณะ​ของ​สัตว์​ทั้ง​สอง​ชนิด คือ​งู​กับ​นก​เขา โดย​เป็น​คน​ฉลาด​สุขุม มี​ไหว​พริบ มี​ใจ​บริสุทธิ์ ไม่​มี​ที่​ติ และ​ไม่​เป็น​พิษ​เป็น​ภัย—ลก 10:3

ศาล​สูง: หมาย​ถึง​ศาล​แซนเฮดริน​ซึ่ง​เป็น​คณะ​ผู้​พิพากษา​ที่​อยู่​ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม ศาล​นี้​ประกอบ​ด้วย​มหา​ปุโรหิต และ​พวก​ผู้​นำ​กับ​ครู​สอน​ศาสนา 70 คน สำหรับ​ชาว​ยิว​คำ​ตัดสิน​ของ​ศาล​นี้​ถือ​เป็น​ที่​สิ้น​สุด—ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “แซนเฮดริน

ศาล​แซนเฮดริน: คือ​ศาล​สูง​ของ​ชาว​ยิว​ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “แซนเฮดริน” (ซูนเอ็ดริออน ) มี​ความ​หมาย​ตรง​ตัว​ว่า “นั่ง​ลง​กับ” แม้​มี​การ​ใช้​คำ​นี้​ใน​ความ​หมาย​ทั่ว​ ๆ ไป​เพื่อ​หมาย​ถึง​ที่​ประชุม​หรือ​การ​ประชุม แต่​ใน​อิสราเอล​คำ​นี้​อาจ​หมาย​ถึง​คณะ​ผู้​พิพากษา​หรือ​ศาล​ที่​ตัดสิน​คดี​ทาง​ศาสนา—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 5:22 และส่วน​อธิบาย​ศัพท์; ดู​ภาค​ผนวก ข​12 เพื่อ​จะ​เห็น​ตำแหน่ง​ที่​น่า​จะ​เป็น​ศาล​แซนเฮดริน

ศาล: คำ​กรีก ซูนเอ็ดริออน ที่​แปล​ว่า “ศาล” ใน​ข้อ​นี้​อยู่​ใน​รูป​พหูพจน์ พระ​คัมภีร์​คริสเตียน​ภาค​ภาษา​กรีก​มัก​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​หมาย​ถึง​ศาล​แซนเฮดริน​ซึ่ง​เป็น​ศาล​สูง​ของ​ชาว​ยิว​ใน​กรุง​เยรูซาเล็ม (ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์​คำ​ว่า “แซนเฮดริน” และข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 5:22; 26:59) แต่​ก็​มี​การ​ใช้​คำ​นี้​ใน​ความ​หมาย​ทั่ว​ ๆ ไป​ด้วย​เพื่อ​หมาย​ถึง​ที่​ประชุม​หรือ​การ​ประชุม และ​ใน​ข้อ​คัมภีร์​นี้ หมาย​ถึง​ศาล​ท้องถิ่น​ซึ่ง​อยู่​ใน​ที่​ประชุม​ของ​ชาว​ยิว ศาล​ท้องถิ่น​เหล่า​นี้​มี​อำนาจ​ตัดสิน​ลง​โทษ​โดย​การ​เฆี่ยน​และ​ขับ​ไล่​ออก​จาก​ชุมชน—มธ 23:34; มก 13:9; ลก 21:12; ยน 9:22; 12:42; 16:2

เพราะ​คุณ​เป็น​สาวก​ของ​ผม: หรือ “เพราะ​เห็น​แก่​ชื่อ​ของ​ผม” ใน​คัมภีร์​ไบเบิล บาง​ครั้ง​คำ​ว่า “ชื่อ” หมาย​ถึง​ตัว​คน​ที่​เป็น​เจ้า​ของ​ชื่อ ชื่อเสียง​ของ​เขา และ​ทุก​สิ่ง​ที่​เขา​เป็น (ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 6:9) ใน​กรณี​ของ​พระ​เยซู ชื่อ​ของ​ท่าน​ยัง​หมาย​ถึง​อำนาจ​และ​ตำแหน่ง​ที่​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​ให้​กับ​ท่าน (มธ 28:18; ฟป 2:9, 10; ฮบ 1:3, 4) ใน​ข้อ​นี้​พระ​เยซู​บอก​ว่า​ผู้​คน​จะ​เกลียด​ชัง​สาวก​เพราะ​สิ่ง​ที่​เกี่ยว​ข้อง​กับ​ชื่อ​ของ​ท่าน ซึ่ง​ก็​คือ​ตำแหน่ง​ผู้​ปกครอง​ที่​พระเจ้า​แต่ง​ตั้ง คือ​กษัตริย์​เหนือ​กษัตริย์​ทั้ง​หลาย และ​เป็น​ผู้​ที่​ทุก​คน​ต้อง​ยอม​อยู่​ใต้​อำนาจ​เพื่อ​จะ​ได้​ชีวิต—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ ยน 15:21

อด​ทน: คำ​กริยา​กรีก​ที่​แปล​ว่า “อด​ทน” (ฮูพอเมะโน ) มี​ความ​หมาย​ตรง​ตัว​ว่า “อยู่​ต่อ​ ๆ ไป​ภาย​ใต้” มัก​มี​การ​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​หมาย​ถึง​การ “อยู่​ต่อ​ไป​แทน​ที่​จะ​หนี, ยืนหยัด, บากบั่น, ไม่​ท้อ​ถอย” (มธ 10:22; รม 12:12; ฮบ 10:32; ยก 5:11) ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้ คำ​นี้​หมาย​ถึง​การ​ทำ​หน้า​ที่​สาวก​ของ​พระ​คริสต์​ต่อ​ไป​ไม่​ว่า​จะ​เจอ​การ​ต่อ​ต้าน​หรือ​ปัญหา​ใด​ ๆ ก็​ตาม—มธ 24:9-12

เพราะ​คุณ​เป็น​สาวก​ของ​ผม: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 24:9

อด​ทน: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 24:13

ลูก​มนุษย์: มี​การ​ใช้​คำ​นี้​ประมาณ 80 ครั้ง​ใน​หนังสือ​ข่าว​ดี​ทั้ง 4 เล่ม พระ​เยซู​ใช้​คำ​นี้​เมื่อ​พูด​ถึง​ตัว​ท่าน​เอง ดู​เหมือน​ท่าน​ใช้​คำ​นี้​เพื่อ​เน้น​ว่า​ท่าน​เป็น​มนุษย์​จริง​ ๆ ที่​เกิด​จาก​ผู้​หญิง​และ​มี​ค่า​เท่า​เทียม​กับ​อาดัม ท่าน​จึง​สามารถ​ไถ่​มนุษย์​จาก​บาป​และ​ความ​ตาย​ได้ (รม 5:12, 14, 15) คำ​นี้​ยัง​ทำ​ให้​รู้​ว่า​พระ​เยซู​เป็น​เมสสิยาห์​หรือ​พระ​คริสต์​ด้วย—ดนล 7:13, 14; ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์

แล้ว . . . จะ​ไม่​ยิ่ง: พระ​เยซู​มัก​ใช้​วิธี​หา​เหตุ​ผล​แบบ​นี้ ท่าน​จะ​เริ่ม​ด้วย​การ​พูด​ถึง​ข้อ​เท็จ​จริง​เรื่อง​หนึ่ง​ที่​ผู้​ฟัง​คุ้น​เคย​หรือ​ยอม​รับ​กัน​อยู่​แล้ว จาก​นั้น​ท่าน​ก็​โยง​มา​ที่​ข้อ​เท็จ​จริง​อีก​เรื่อง​หนึ่ง​ที่​น่า​เชื่อ​ยิ่ง​กว่า​เรื่อง​แรก นี่​เป็น​การ​สอน​เรื่อง​สำคัญ​โดย​อาศัย​ข้อ​เท็จ​จริง​ง่าย​ ๆ—มธ 10:25; 12:12; ลก 11:13; 12:28

เบเอลเซบูบ: อาจ​แผลง​มา​จาก​คำ​ว่า​บาอัลเซบูบ ที่​หมาย​ถึง “เจ้า​ของ (เจ้า) แห่ง​แมลงวัน” ซึ่ง​ก็​คือ​พระ​บาอัล​ที่​ชาว​ฟีลิสเตีย​ใน​เมือง​เอโครน​นมัสการ (2​พก 1:3) สำเนา​พระ​คัมภีร์​ภาษา​กรีก​บาง​ฉบับ​ใช้​ชื่อ​คล้าย​ ๆ กัน​ว่า​เบเอลเซบูล​หรือ​บี​เซ​บูล ซึ่ง​อาจ​หมาย​ถึง “เจ้า​ของ (เจ้า) แห่ง​ที่​อยู่​อัน​สูง​ส่ง” หรือ​อาจ​เป็น​การ​เล่น​คำ​ฮีบรู ซีเวล (มูล​สัตว์) ซึ่ง​ไม่​ได้​เป็น​คำ​ใน​พระ​คัมภีร์ ถ้า​เป็น​อย่าง​นั้น ชื่อ​นี้​ก็​จะ​หมาย​ถึง “เจ้า​ของ (เจ้า) แห่ง​มูล​สัตว์” ข้อ​ความ​ใน มธ 12:24 บอก​ให้​รู้​ว่า​เบเอลเซบูบ​เป็น​ชื่อ​หนึ่ง​ที่​ใช้​เรียก​ซาตาน ซึ่ง​เป็น​หัวหน้า​หรือ​เจ้า​แห่ง​ปีศาจ

กว่า​นั้น​อีก: ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​คำ​ว่า “แล้ว . . . จะ​ไม่​ยิ่ง” ที่ มธ 7:11

ใน​ที่​สว่าง: คือ​พูด​อย่าง​เปิด​เผย​ใน​ที่​สาธารณะ

ป่าว​ประกาศ​จาก​ดาดฟ้า: เป็น​สำนวน​หมาย​ถึง “ประกาศ​ให้​รู้​ทั่ว​กัน” ใน​สมัย​คัมภีร์​ไบเบิล หลังคา​บ้าน​จะ​มี​ลักษณะ​แบน​เป็น​ดาดฟ้า ซึ่ง​เป็น​ที่​ที่​ผู้​คน​จะ​ขึ้น​ไป​ประกาศ​ข่าว​หรือ​ทำ​อะไร​บาง​อย่าง​เพื่อ​ต้องการ​ให้​คน​อื่น​รู้​ทั่ว​กัน—2ซม 16:22

เกเฮนนา: คำ​นี้​มา​จาก​คำ​ฮีบรู เกฮินโนม ซึ่ง​หมาย​ความ​ว่า “หุบเขา​ฮินโนม” หุบเขา​นี้​อยู่​ทาง​ใต้​และ​ทาง​ตะวัน​ตก​เฉียง​ใต้​ของ​กรุง​เยรูซาเล็ม (ดู​ภาค​ผนวก ข​12, แผนที่ “กรุง​เยรูซาเล็ม​และ​บริเวณ​โดย​รอบ”) ใน​สมัย​พระ​เยซู หุบเขา​นี้​เป็น​ที่​เผา​ขยะ จึง​เหมาะ​ที่​จะ​ใช้​คำ​ว่า “เกเฮนนา” เป็น​สัญลักษณ์​ของ​การ​ทำลาย​อย่าง​สิ้นเชิง—ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์

ชีวิต​ที่​คุณ​จะ​ได้​รับ​ใน​อนาคต: หมาย​ถึง​ชีวิต​ที่​จะ​ได้​รับ​หลัง​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ตาย คำ​กรีก พะซูเฆ และ​คำ​ฮีบรู เนเฟช (ซึ่ง​คัมภีร์​ไบเบิล​หลาย​ฉบับ​แปล​ว่า “จิตวิญญาณ”) มี​ความ​หมาย​หลัก​ ๆ ว่า (1) คน (2) สัตว์ (3) ชีวิต​ของ​คน​หรือ​สัตว์ (ปฐก 1:20; 2:7; กดว 31:28; 1ปต 3:20) อาจ​พบ​ตัว​อย่าง​การ​ใช้​คำ​กรีก พะซูเฆ เพื่อ​หมาย​ถึง “ชีวิต” ได้​ที่ มธ 6:25; 10:39; 16:25, 26; มก 8:35-37; ลก 12:20; ยน 10:11, 15; 12:25; 13:37, 38; 15:13; กจ 20:10 ข้อ​คัมภีร์​เหล่า​นี้​ช่วย​ให้​เข้าใจ​คำ​พูด​ของ​พระ​เยซู​ใน​ข้อ​นี้​ได้​อย่าง​ถูก​ต้อง

พระองค์​ผู้​ที่​ทำลาย​คุณ​ได้​ตลอด​ไป: มี​แต่​พระเจ้า​เท่า​นั้น​ที่​สามารถ​ทำลาย​เรา​ได้​ตลอด​ไป (หมาย​ถึง​ทำ​ให้​ไม่​มี​โอกาส​ที่​จะ​มี​ชีวิต​ตลอด​ไป) และ​มี​แต่​พระองค์​เท่า​นั้น​ที่​สามารถ​ปลุก​คน​ตาย​ให้​ฟื้น​เพื่อ​จะ​มี​ชีวิต​ตลอด​ไป​ได้ คำ​ว่า “คุณ” ใน​ประโยค​นี้​แปล​จาก​คำ​กรีก พะซูเฆ ซึ่ง​เป็น​ตัว​อย่าง​ที่​แสดง​ว่า พะซูเฆ (คัมภีร์​ไบเบิล​หลาย​ฉบับ​แปล​ว่า “จิตวิญญาณ”) เป็น​สิ่ง​ที่​ตาย​ได้​และ​ถูก​ทำลาย​ได้ ข้อ​คัมภีร์​อื่น​ที่​ยืน​ยัน​เรื่อง​นี้​คือ มก 3:4; ลก 17:33; ยน 12:25; กจ 3:23

เกเฮนนา: หมาย​ถึง​การ​ทำลาย​อย่าง​สิ้นเชิง—ดู​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 5:22 และส่วน​อธิบาย​ศัพท์

นก​กระจอก: คำ​กรีก สตรู่ธีออน อยู่​ในรูป​คำ​ที่​สื่อ​ถึง​ขนาด​เล็ก จึง​หมาย​ถึง​นก​ตัว​เล็ก​ ๆ ชนิด​ใด​ก็​ได้ แต่​โดย​ทั่ว​ไป​มัก​จะ​หมาย​ถึง​นก​กระจอก​ซึ่ง​เป็น​นก​ราคา​ถูก​ที่​สุด​ที่​ซื้อ​มา​เป็น​อาหาร

แค่​ไม่​กี่​บาท: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “1 อัสซาริอัน” ซึ่ง​มี​ค่า​เท่า​กับ​ค่า​แรง 45 นาที (ดู​ภาค​ผนวก ข​14) ใน​ข้อ​นี้​ซึ่ง​เป็น​เหตุ​การณ์​ตอน​ที่​พระ​เยซู​เดิน​ทาง​ประกาศ​ใน​แคว้น​กาลิลี​รอบ​ที่ 3 ท่าน​บอก​ว่า​นก​กระจอก 2 ตัว​มี​ค่า​เท่า​กับ 1 อัสซาริอัน แต่​ใน​อีก​โอกาส​หนึ่ง​น่า​จะ​ประมาณ 1 ปี​ต่อ​มา​ใน​ช่วง​ที่​ท่าน​ประกาศ​ที่​แคว้น​ยูเดีย พระ​เยซู​บอก​ว่า​นก​กระจอก 5 ตัว​ซื้อ​ได้​ใน​ราคา 2 อัสซาริอัน (ลก 12:6, เชิงอรรถ) การ​เปรียบ​เทียบ 2 เหตุ​การณ์​นี้​ทำ​ให้​รู้​ว่า นก​กระจอก​มี​ราคา​ถูก​มาก​จน​พ่อค้า​แถม​ตัว​ที่ 5 ให้​ฟรี​ ๆ

แม้​แต่​ผม​บน​หัว​ของ​คุณ . . . ก็​นับ​ไว้​แล้ว​ทุก​เส้น: มี​การ​กะ​ประมาณ​กัน​ว่า​เฉลี่ย​แล้ว​คน​เรา​มี​เส้น​ผม​มาก​กว่า 100,000 เส้น การ​ที่​พระ​ยะโฮวา​รู้​ราย​ละเอียด​เล็ก​ ๆ น้อย​ ๆ ขนาด​นี้​ยืน​ยัน​ว่า​พระองค์​สนใจ​สาวก​ของ​พระ​คริสต์​ทุก​คน​มาก

ยอม​แบก: หรือ “ยอม​รับ” ใน​ข้อ​นี้​ใช้​ใน​ความ​หมาย​เป็น​นัย หมาย​ถึง​การ​รับ​เอา​หน้า​ที่​รับผิดชอบ​และ​ผล​ที่​ตาม​มา​จาก​การ​เป็น​สาวก​ของ​พระ​เยซู

เสา​ทรมาน: หรือ “เสา​ประหาร” นี่​เป็น​ครั้ง​แรก​ที่​มี​การ​ใช้​คำ​กรีก สเทารอส ใน​วรรณกรรม​กรีก​โบราณ​คำ​นี้​มัก​หมาย​ถึง​เสา​หรือ​หลัก​ที่​ตั้ง​ตรง เมื่อ​ใช้​ใน​ความ​หมาย​เป็น​นัย บาง​ครั้ง​จะ​หมาย​ถึง​ความ​ทุกข์ ความ​อับอาย การ​ทรมาน และ​แม้​แต่​ความ​ตาย​ที่​คน​เรา​ต้อง​เจอ​เพราะ​เป็น​สาวก​ของ​พระ​เยซู—ดู​ส่วน​อธิบาย​ศัพท์

ใน​นาม: คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า “นาม” (ออนอมา) ไม่​ได้​หมาย​ถึง​ชื่อ​ของ​ใคร​คน​หนึ่ง​เท่า​นั้น แต่​ใน​ท้อง​เรื่อง​นี้​คำ​ว่า “ใน​นาม” หมาย​ถึง​การ​ยอม​รับ​อำนาจ​และ​ตำแหน่ง​ของ​พระเจ้า​ผู้​เป็น​พ่อ​และ​ลูก​ของ​พระองค์ รวม​ถึง​การ​ยอม​รับ​บทบาท​ของ​พลัง​บริสุทธิ์ การ​ยอม​รับ​นี้​ทำ​ให้​คน​เรา​มี​สาย​สัมพันธ์​แบบ​ใหม่​กับ​พระเจ้า—เทียบ​กับ​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 10:41

เพราะ​คน​นั้น​เป็น​ผู้​พยากรณ์: แปล​ตรง​ตัว​ว่า “ใน​นาม​ของ​ผู้​พยากรณ์” สำนวน​กรีก “ใน​นาม​ของ” ที่​ใช้​ใน​ข้อ​นี้​แสดง​ถึง​การ​ยอม​รับ​ตำแหน่ง​หน้า​ที่​ของ​ผู้​พยากรณ์​และ​งาน​ที่​เขา​ทำ—เทียบ​กับ​ข้อมูล​สำหรับ​ศึกษา​ที่ มธ 28:19

รางวัล​เหมือน​ที่​ผู้​พยากรณ์​ได้​รับ: คน​ที่​ยอม​รับ​และ​สนับสนุน​ผู้​พยากรณ์​แท้​ของ​พระเจ้า​จะ​ได้​รับ​รางวัล​มาก​มาย เรื่อง​ราว​ของ​แม่​ม่าย​ที่ 1พก 17 เป็น​ตัว​อย่าง​ใน​เรื่อง​นี้

วีดีโอและรูปภาพ

ไม้เท้า​และ​ย่าม​ใส่​อาหาร
ไม้เท้า​และ​ย่าม​ใส่​อาหาร

ชาว​ฮีบรู​โบราณ​นิยม​ใช้​ไม้เท้า ไม้เท้า​เป็น​อุปกรณ์​ที่​มี​ประโยชน์​หลาย​อย่าง เช่น พยุง​ตัว (อพย 12:11; ศคย 8:4; ฮบ 11:21) ป้องกัน​อันตราย (2ซม 23:21) นวด​ข้าว (อสย 28:27) ตี​กิ่ง​มะกอก (ฉธบ 24:20; อสย 24:13) และ​อื่น ๆ อีก​มาก​มาย ย่าม​ใส่​อาหาร​เป็น​กระเป๋า​สะพาย​ไหล่​ที่​มัก​ทำ​จาก​หนัง ซึ่ง​คน​เดิน​ทาง คน​เลี้ยง​แกะ ชาว​นา​ชาว​ไร่ และ​คน​อื่น ๆ ชอบ​ใช้​กัน ย่าม​นี้​ใช้​ใส่​อาหาร เสื้อ​ผ้า และ​ของ​อื่น ๆ ตอน​ที่​พระ​เยซู​ส่ง​อัครสาวก​ออก​ไป​เดิน​ทาง​ประกาศ ท่าน​ก็​พูด​เรื่อง​ไม้เท้า​และ​ย่าม​ใส่​อาหาร​ด้วย ท่าน​สั่ง​ให้​พวก​อัครสาวก​เอา​ไป​แต่​ไม้เท้า​และ​ย่าม​ที่​มี​อยู่​เท่า​นั้น พวก​เขา​ไม่​ต้อง​กังวล​และ​ไม่​ต้อง​เอา​สิ่ง​เหล่า​นี้​ไป​เผื่อ เพราะ​พระ​ยะโฮวา​จะ​ดู​แล​พวก​เขา

หมา​ป่า
หมา​ป่า

หมา​ป่า​ใน​อิสราเอล​เป็น​นัก​ล่า​ที่​ชอบ​ออก​หา​กิน​ตอน​กลางคืน (ฮบก 1:8) หมา​ป่า​เป็น​สัตว์​ที่​ดุ​ร้าย ตะกละ ใจ​กล้า และ​โลภ มัน​มัก​จะ​ฆ่า​แกะ​มาก​เกิน​กว่า​ที่​มัน​จะ​กิน​ได้​หรือ​ลาก​ไป​ได้ ใน​คัมภีร์​ไบเบิล มัก​มี​การ​ใช้​สัตว์​ต่าง ๆ รวม​ทั้ง​ลักษณะ​นิสัย​ของ​มัน​เป็น​ภาพ​เปรียบ​เทียบ​ทั้ง​ใน​ด้าน​ดี​และ​ไม่​ดี ตัว​อย่าง​เช่น ก่อน​ตาย​ยาโคบ​พยากรณ์​เกี่ยว​กับ​ตระกูล​เบนยามิน​ว่า​เป็น​นัก​สู้​เหมือน​หมา​ป่า (Canis lupus) (ปฐก 49:27) แต่​ส่วน​ใหญ่​แล้ว​มัก​มี​การ​เปรียบ​หมา​ป่า​กับ​คน​ที่​มี​นิสัย​ไม่​ดี เช่น ดุ​ร้าย โลภ ตะกละ และ​เจ้า​เล่ห์ คน​ที่​ถูก​เปรียบ​ว่า​เป็น​หมา​ป่า​มี​ทั้ง​ผู้​พยากรณ์​เท็จ (มธ 7:15) ผู้​ต่อ​ต้าน​ที่​โหด​ร้าย​ซึ่ง​ต่อ​ต้าน​งาน​รับใช้​ของ​คริสเตียน (มธ 10:16; ลก 10:3) และ​พวก​ผู้​สอน​เท็จ​ซึ่ง​ทำ​ให้​ประชาคม​คริสเตียน​ตก​อยู่​ใน​อันตราย (กจ 20:29, 30) ผู้​เลี้ยง​แกะ​จะ​ต้อง​รู้​ว่า​หมา​ป่า​จะ​มา​ทำ​อันตราย​อะไร พระ​เยซู​พูด​ถึง “ลูกจ้าง” ซึ่ง “เมื่อ​เห็น​หมา​ป่า​มา เขา​ก็​ทิ้ง​ฝูง​แกะ​แล้ว​หนี​ไป” พระ​เยซู​ต่าง​จาก​ลูกจ้าง​คน​นั้น​ที่ “ไม่​ได้​เป็น​ห่วง​แกะ​จริง ๆ” ท่าน​เป็น “คน​เลี้ยง​แกะ​ที่​ดี” ซึ่ง​ยอม “สละ​ชีวิต​เพื่อ​แกะ”—ยน 10:11-13

แส้
แส้

แส้​แบบ​ที่​ทำ​ให้​เจ็บ​ปวด​มาก​ที่​สุด​เรียก​ว่า ฟลาเกลลุม แส้​นี้​ทำ​จาก​เชือก​หรือ​หนัง​ถัก​หลาย​เส้น​และ​มี​ด้าม​จับ มี​การ​เอา​เศษ​กระดูก​หรือ​เศษ​โลหะ​มัด​ติด​กับ​เส้น​หนัง​เพื่อ​ให้​แส้​หนัก​ขึ้น​และ​ทำ​ให้​คน​ที่​ถูก​เฆี่ยน​เจ็บ​ปวด​มาก​ขึ้น

บ้านที่มีหลังคาแบน
บ้านที่มีหลังคาแบน

หลังคา​บ้าน​ที่​แบน​เป็น​ดาดฟ้า​เป็น​ที่​ที่​คน​ใน​ครอบครัว​มัก​จะ​มา​ทำ​กิจกรรม​ร่วม​กัน พ่อ​อาจ​เรียก​ทุก​คน​ใน​บ้าน​มา​คุย​กัน​เรื่อง​พระ​ยะโฮวา​ที่​นั่น ตัว​อย่าง​เช่น ใน​ช่วง​เทศกาล​เก็บ​พืช​ผล​จะ​มี​การ​สร้าง​เพิง​บน​ดาดฟ้า (ลนต 23:41, 42; ฉธบ 16:13-15) มี​การ​ทำ​งาน​บ้าน​บน​นั้น​ด้วย เช่น การ​ตาก​ต้น​ป่าน (ยชว 2:6) บาง​ครั้ง​คน​ก็​ขึ้น​ไป​นอน​บน​ดาดฟ้า (1ซม 9:25, 26) กิจกรรม​ทุก​อย่าง​ที่​ทำ​กัน​บน​นั้น​เป็น​สิ่ง​ที่​คน​อื่น​เห็น​ได้​ง่าย (2ซม 16:22) การ​ประกาศ​ข่าว​จาก​ดาดฟ้า​จะ​ทำ​ให้​เพื่อน​บ้าน​และ​คน​ที่​ผ่าน​ไป​มา​บน​ถนน​ได้​ยิน​กัน​ทั่ว

หุบเขาฮินโนม (เกเฮนนา)
หุบเขาฮินโนม (เกเฮนนา)

หุบเขา​ฮินโนม ภาษา​กรีก​เรียก​ว่า เกเฮนนา เป็น​หุบเขา​แคบ ๆ อยู่​ทาง​ใต้​และ​ทาง​ตะวัน​ตก​เฉียง​ใต้​ของ​กรุง​เยรูซาเล็ม​สมัย​โบราณ ใน​สมัย​พระ​เยซู หุบเขา​นี้​เป็น​ที่​เผา​ขยะ จึง​เหมาะ​ที่​จะ​ใช้​เป็น​สัญลักษณ์​ของ​การ​ทำลาย​อย่าง​สิ้นเชิง

นกกระจอก
นกกระจอก

นก​กระจอก​เป็น​นก​ราคา​ถูก​ที่​สุด​ที่​ซื้อ​มา​เป็น​อาหาร นก​กระจอก 2 ตัว​สามารถ​ซื้อ​ได้​ใน​ราคา​เท่า​กับ​ค่า​แรง 45 นาที คำ​กรีก​ที่​แปล​ว่า​นก​กระจอก​อาจ​หมาย​ถึง​นก​ตัว​เล็ก ๆ ชนิด​ใด​ก็​ได้ รวม​ถึง​นก​กระจอก​บ้าน​ที่​พบ​ได้​ทั่ว​ไป (Passer domesticus biblicus) และ​นก​กระจอก​สเปน (Passer hispaniolensis) ซึ่ง​ยัง​มี​อยู่​มาก​ใน​อิสราเอล