Прислів’я 2:1—22

2  Сину мій, якщо приймеш мої словаі будеш берегти мої заповіді,+   послухаєш мудрості+та прихилиш серце до розважливості,+   якщо до розуміння кликатимеш+і до розважливості будеш звертатись,+   якщо будеш безупинно шукати їх, мов срібла,+і розшукувати, мов схованих скарбів,+   то зрозумієш, що таке страх перед Єговою,+і знайдеш знання про Бога.+   Бо Єгова дає мудрість,+з його уст походить знання і розважливість.   Він зі своєї скарбниці наділяє праведних мудрістю*,щит він для тих, хто в непорочності ходить.+   Він оберігає дороги справедливості,і він охоронятиме стежки відданих йому.+   Тоді ти зрозумієш праведність, справедливість і чесність —зрозумієш усю дорогу добра.+ 10  Коли мудрість увійде до серця твого+і знання стане приємним для твоєї душі*,+ 11  тоді вміння мислити буде тебе охороняти+і розважливість буде оберігати, 12  щоб врятувати тебе від поганих доріг,від людей, мова яких зіпсута,+ 13  від тих, хто з дороги праведності звертаєна стежки темряви,+ 14  хто з радістю чинить лихей тішиться злом і зіпсуттям, 15  від тих, чиї стежки криві,а всі їхні дороги підступні. 16  Це врятує тебе від безпутної* жінки,від розпусниці*, яка промовляє солодкі* слова,+ 17  яка покинула близького друга* своєї молодості+та забула про свою угоду з Богом. 18  Її дім грузне в смерті,її стежки* ведуть до померлих.+ 19  Кожен, хто матиме інтимні стосунки з* нею, вже не повернеться,стежкою життя він більше не ходитиме.+ 20  Тож прямуй дорогою добрихі тримайся стежки праведних,+ 21  бо тільки праведні житимуть на землій бездоганні* залишаться на ній.+ 22  А неправедні будуть вигублені з землі,+і зрадники будуть вирвані з неї.+

Примітки

Або «практичною мудрістю».
Букв. «чужої». Очевидно, про людину, морально відчужену від Бога.
Букв. «чужинки». Очевидно, про людину, яка морально віддалилась від Бога.
Або «звабливі».
Або «чоловіка».
Букв. «сліди».
Букв. «входить до».
Або «ті, хто береже непорочність».

Коментарі

Медіафайли